la Dirección de Políticas de Desarrollo estaba reestructurando y reorganizando el personal de su sede. | UN | ويقوم مكتب سياسات التنمية حاليا بإعادة هيكلة وتنظيم ملاك الموظفين التابعين له بالمقر. |
la Dirección de Políticas de Desarrollo estaba reestructurando y reorganizando el personal de su sede. | UN | ويقوم مكتب سياسات التنمية حاليا بإعادة هيكلة وتنظيم ملاك الموظفين التابعين له بالمقر. |
la Dirección de Políticas de Desarrollo compartirá gustosamente esta información sobre los subprogramas con los miembros de la Junta cuando quiera que éstos la soliciten. | UN | وسيكون من دواعي سرور مكتب سياسات التنمية أن يتقاسم المعلومات عن هذه البرامج الفرعية مع أعضاء المجلس في أي وقت. |
El Instituto de Educación Escolar respondió de manera positiva a la petición e invitó a la Oficina de Políticas de la Mujer a participar en la preparación de la nueva edición. | UN | واستجاب معهد التعليم المدرسي بطريقة إيجابية لهذه المناشدة ودعا مكتب سياسات المرأة للمشاركة في إعداد النشرة التالية. |
Aunque el Gobierno esloveno examinó este informe, las condiciones para la aplicación de las tareas de la Oficina de Políticas de la Mujer no han cambiado. | UN | ورغم أن حكومة سلوفينيا استعرضت هذا التقرير، إلا أن ظروف تنفيذ مهام مكتب سياسات المرأة لم تتغير بعد. |
Fuente: Material para un análisis de las elecciones de 1996, Oficina de Políticas de la Mujer, Liubliana 1997. | UN | المصدر: مادة لتحليل انتخابات عام ٦٩٩١، مكتب سياسات المرأة، ليوبليانا، ٧٩٩١. |
Concretamente, el Director que se designe para la Dirección de Políticas de Desarrollo tendrá la responsabilidad general de velar por los recursos, el contenido y los resultados del programa. | UN | وعلى وجه تحديد، ستوكل إلى مدير مكتب سياسات التنمية المسؤولية الشاملة عن موارد البرنامج ومحتوياته ونتائجه. |
La responsabilidad de la categoría de programas relativa a las cuestiones nuevas se confiará al propio Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo. | UN | وسيحتفظ مدير مكتب سياسات التنمية بالمسؤولية عن الفئة البرنامجية المعنية بالقضايا الناشئة. |
la Dirección de Políticas de Desarrollo trabajará con la Oficina de Evaluación para formular esas metas y pautas de referencia. | UN | وسيعمل مكتب سياسات التنمية مع مكتب التقييم لوضع هذه اﻷهداف والعلامات المرجعية. |
Se espera que la Dirección de Políticas de Desarrollo movilice una cantidad considerable de recursos por este concepto | UN | يتوقع مكتب سياسات التنمية تعبئة مساهمات إضافية كبيرة في تقاسم التكاليف |
la Dirección de Políticas y de Apoyo a los Programas (DPAP) llevaba la iniciativa en ese asunto. | UN | وأضاف أن مكتب سياسات ودعم البرامج يحتل مكان الصدارة في هذه المبادرة. |
la Dirección de Políticas de Desarrollo moviliza recursos para programas y proyectos mundiales. | UN | 3 - يتولى مكتب سياسات التنمية تعبئة الموارد للبرامج والمشاريع العالمية. |
la Dirección de Políticas de Desarrollo se encarga de la distribución oficial del borrador del documento de proyecto mundial entre los asociados interesados, para obtener sus observaciones. | UN | ويضطلع مكتب سياسات التنمية بمسؤولية التعميم الرسمي لمسودة وثيقة المشروع العالمي على الشركاء المعنيين للتعليق عليها. |
La Comisión desempeña su cometido en cooperación con expertos independientes e invita a la Directora de la Oficina de Políticas de la Mujer a asistir a sus reuniones. | UN | وتؤدي اللجنة مهامها بالتعاون مع خبراء مستقلين، وتدعو مدير مكتب سياسات المرأة إلى اجتماعاتها. |
En 1996, con motivo del Día Internacional de la Lucha contra la Violencia, la Oficina de Políticas de la Mujer organizó una campaña de prevención y represión de la violencia sexual. | UN | بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة العنف، أعد مكتب سياسات المرأة في عام ٦٩٩١ حملة لمنع العنف الجنسي واتخاذ اﻹجراءات ضده. |
A comienzos de 1998, la Oficina de Políticas de la Mujer organizó un debate público en el que participaron profesionales y el público en general. | UN | وفي بداية عام ٨٩٩١، نظم مكتب سياسات المرأة مناقشة عامة حضرها كل من عامة الجمهور، وجمهور المهنيين. |
Se están elaborando procedimientos y directrices a partir de un marco conceptual estructurado por la Dirección de Política y Evaluación de Programas. | UN | يجــري استنبــاط اﻹجــراءات والمبــادئ التوجيهية بالاستناد إلى إطار مفاهيمــي قــام بــوضعه مكتب سياسات وتقييم البرامج. |
46. El Ministerio de Salud y Bienestar Social tiene en su órbita la División de Bienestar de la Mujer, que forma parte de la Oficina de Política de Bienestar Social. | UN | ٦٤ - ويوجد في وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية شعبة رعاية المرأة، وهي جزء من مكتب سياسات الرعاية الاجتماعية. |