ويكيبيديا

    "مكتب شؤون المؤتمرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Oficina de Servicios de Conferencias
        
    • Departamento de Servicios de Conferencias
        
    • Oficina de Servicios de Conferencia
        
    El Comité consideró que, en ese sentido, el informe del Secretario General constituía una buena descripción de los problemas que se planteaban a la Oficina de Servicios de Conferencias. UN واعتبرت اللجنة تقرير اﻷمين العام، في هذا السياق، وصفا جيدا للمشاكل التي تجابه مكتب شؤون المؤتمرات.
    la Oficina de Servicios de Conferencias estaba experimentando algunas dificultades en la producción de actas resumidas y deseaba obtener la orientación del Comité a ese respecto. UN وقال إن مكتب شؤون المؤتمرات يعانو صعوبة في إنتاج المحاضر الموجزة، ويطلب توجيها من اللجنة في هذا الصدد.
    En el examen de la Oficina de Servicios de Conferencias realizado en 1992 se recomendaron las siguientes actividades: UN وقد أوصى استعراض مكتب شؤون المؤتمرات الذي جرى في ١٩٩٢ باﻷنشطة التالية:
    la Oficina de Servicios de Conferencias estaba experimentando algunas dificultades en la producción de actas resumidas y deseaba obtener la orientación del Comité a ese respecto. UN وقال إن مكتب شؤون المؤتمرات يعاني صعوبة في إنتاج المحاضر الموجزة، وهو يطلب توجيها من اللجنة في هذا الصدد.
    la Oficina de Servicios de Conferencias sigue encargándose de la administración central del sistema. UN ويظل مكتب شؤون المؤتمرات يتولى مسؤولية اﻹدارة المركزية للنظام.
    la Oficina de Servicios de Conferencias se encarga de establecer políticas y procedimientos relativos a los servicios de conferencias y de coordinar la prestación de esos servicios. UN ويتولى مكتب شؤون المؤتمرات مسؤولية وضع سياسات واجراءات خدمات المؤتمرات وتنسيق اعتماداتها الشاملة.
    La función de corrección de textos en relación con la documentación de la Asamblea General se transfirió a la Oficina de Servicios de Conferencias del Departamento de Administración y Gestión. UN ونقلت وظيفة تحرير وثائق الجمعية العامة الى مكتب شؤون المؤتمرات في إدارة شؤون التنظيم والادارة.
    En general, la Oficina de Servicios de Conferencias da prelación a los informes para reuniones antes que a las publicaciones. UN وعلى العموم، يعطي مكتب شؤون المؤتمرات اﻷفضلية لتجهيز تقارير الهيئات التداولية لا للمواد المنشورة.
    Las reuniones no requieren de la Oficina de Servicios de Conferencias la prestación de ningún servicio más que la cesión de una sala de conferencias. UN ولا تحتاج هذه الاجتماعات خدمات من مكتب شؤون المؤتمرات عدا تخصيص قاعة اجتماعات.
    Las reducciones de personal efectuadas en esos departamentos han restringido su capacidad para mantener sus propios archivos, y por ello necesitan recurrir en mayor medida a las actas preparadas por la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. UN وقد أدت التخفيضات في الموظفين في اﻹدارات الفنية الى الحد من قدرتهم على الاحتفاظ بالسجلات، وجعلت من الضروري بالنسبة لهم أن يعتمدوا بقدر أكبر على المحاضر التي يعدها مكتب شؤون المؤتمرات وخدمات الدعم.
    A petición de la Asamblea General, el Secretario General está examinando la organización, la gestión y las necesidades de recursos de la Oficina de Servicios de Conferencias. UN وكما طلبت الجمعية العامة، يقوم اﻷمين العام باستعراض احتياجات مكتب شؤون المؤتمرات في مجالات التنظيم واﻹدارة والموارد.
    Fecha de pre-sentación a la Oficina de Servicios de Conferencias UN تاريخ تقديم الوثيقة إلى مكتب شؤون المؤتمرات
    La Subsecretaria General de Servicios de Conferencias ha deplorado, en su declaración introductoria el aumento del volumen de trabajo en la Oficina de Servicios de Conferencias. UN ولقد أعربت اﻷمينة العامة المساعدة لشؤون المؤتمرات في بيانها التمهيدي عن عدم ارتياحها لتزايد عبء العمل في مكتب شؤون المؤتمرات.
    Ese documento quizá contenga lagunas en relación con las esperanzas e ideas preconcebidas de algunas delegaciones, pero no hay que perder de vista que es la Oficina de Servicios de Conferencias y no el Comité de Conferencias el que ha sido objeto del examen mencionado. UN ولربما تضمنت هذه الوثيقة ثغرات بالنظر إلى توقعات بعض الوفود وأفكارها الجاهزة، ولكن لا ينبغي أن يغيب عن الذهن أن ما يشكل موضوع الاستعراض هو مكتب شؤون المؤتمرات وليست لجنة المؤتمرات.
    IV. EXAMEN DE LA OFICINA DE SERVICIOS DE CONFERENCIAS: APLICACION DE LA RESOLUCION 46/190 DE LA ASAMBLEA UN رابعا - استعراض مكتب شؤون المؤتمرات: تنفيذ قرار الجمعية العامة ٦٤/٠٩١
    Las fechas de dichas reuniones se fijarían en consulta con la Oficina de Servicios de Conferencias para tener la seguridad de que podrían atenderse las necesidades de las reuniones con la capacidad actual de los servicios de conferencias. UN وسوف يتم تحديد مواعيد هذه الاجتماعات بالتشاور مع مكتب شؤون المؤتمرات لضمان استيعاب الاحتياجات ذات الصلة من قدرة خدمة المؤتمرات القائمة.
    económicos y sociales diferentes - Examen de la Oficina de Servicios de Conferencias UN والاجتماعية المختلفة - استعراض مكتب شؤون المؤتمرات
    El Comité observó que parecía que se hubieran realizado progresos limitados en la modernización y racionalización de los métodos de trabajo de la Oficina de Servicios de Conferencias. UN ٥٣ - ولاحظت اللجنة وجود تقدم محدود كما يبدو في عملية تحديث وتنظيم أساليب العمل في مكتب شؤون المؤتمرات.
    Se requerirán servicios de consultores para atender a las necesidades de conocimientos altamente especializados de los que no se dispone en la Secretaría que surgen en el curso de estudios de gestión, como la necesidad de asesoramiento de un ingeniero especialista en talleres de imprenta para la Oficina de Servicios de Conferencias. UN وسيلزم الحصول على خدمات استشارية لتلبية الاحتياجات الى الخبرات الفنية البالغة التخصص غير المتاحة داخل اﻷمانة العامة، والتي تنشأ في سياق اجراء الدراسات الادارية، ومن ذلك مثلا الحاجة الى الحصول على المشورة الفنية من مهندس متخصص في وحدات الطباعة من أجل مكتب شؤون المؤتمرات.
    Las fechas indicadas por la Oficina de Servicios de Conferencias son del 14 al 31 de marzo de 1994 y del 15 al 26 de agosto de 1994. UN والموعدان اللذان أشار إليهما مكتب شؤون المؤتمرات هما من ٤١ إلى ١٣ آذار/مارس ١٩٩٤ ومن ١٥ إلى ٢٦ آب/اغسطس ١٩٩٤.
    25A.27 Después de la incorporación de la Oficina de Servicios de Conferencias en el Departamento, las Oficinas Ejecutivas del Departamento de Administración y Gestión y del antiguo Departamento de Servicios de Conferencias se fusionaron en una oficina ejecutiva única dependiente de la Oficina del Secretario General Adjunto. UN ٢٥ ألف - ٢٧ وبعد إدماج مكتب شؤون المؤتمرات في الادارة، تم توحيد المكتبين التنفيذيين لادارة شؤون الادارة والتنظيم وإدارة شؤون المؤتمرات السابقة في مكتب تنفيذي واحد في إطار مكتب وكيل اﻷمين العام.
    Algunas de las publicaciones del Departamento están a la venta por conducto de la Sección de Ventas de la Oficina de Servicios de Conferencia. UN وبعض المنشورات التي تصدرها اﻹدارة متاحة للبيع من خلال قسم المبيعات في مكتب شؤون المؤتمرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد