ويكيبيديا

    "مكتب شؤون نزع السلاح في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Oficina de Asuntos de Desarme en
        
    • la Oficina de Asuntos de Desarme de
        
    • Oficina de Asuntos de Desarme para
        
    • de la Oficina de Asuntos de Desarme
        
    • Oficina de Asuntos de Desarme en la
        
    • la Oficina de Asuntos de Desarme cuando
        
    • Oficina de Asuntos de Desarme del
        
    Entendemos claramente que el párrafo 9 de la parte dispositiva se está refiriendo a fortalecer la Oficina de Asuntos de Desarme en Nueva York. UN وفهمنا الواضح للفقرة ٩ من المنطوق هو أن المقصود بما جاء فيها هو تعزيز مكتب شؤون نزع السلاح في نيويورك.
    El Centro coordina la ejecución de las actividades regionales de la Oficina de Asuntos de Desarme en Asia y el Pacífico. UN ويقوم المركز بتنسيق تنفيذ الأنشطة الإقليمية التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Si se consideran los aspectos funcionales y financieros, la decisión final debería estar a favor de mantener la Oficina de Asuntos de Desarme en Nueva York. UN وبمراعاة الجانبين الوظيفي والمالي يكون الحكم في الحساب النهائي لصالح إبقاء مكتب شؤون نزع السلاح في نيويورك.
    En este sentido, Alemania celebra la iniciativa adoptada en 2009 por la Oficina de Asuntos de Desarme de organizar un taller regional en Dakar. UN وفي هذا الصدد، ترحب ألمانيا بالمبادرة التي اتخذها مكتب شؤون نزع السلاح في عام 2009 لتنظيم حلقة عمل إقليمية في داكار.
    Por último, mi delegación, como otras delegaciones lo han hecho, considera que el párrafo 9 de la parte dispositiva debe referirse a la Oficina de Asuntos de Desarme en Nueva York. UN وأخيرا يعتقد وفدي، مثل وفود أخرى، أن الفقرة ٩ ينبغي أن يكون المقصود بها مكتب شؤون نزع السلاح في نيويورك.
    El Centro coordina las actividades regionales de la Oficina de Asuntos de Desarme en Asia y el Pacífico. UN ويقوم المركز بتنسيق تنفيذ الأنشطة الإقليمية التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ.
    El Centro Regional coordina las actividades regionales de la Oficina de Asuntos de Desarme en Asia y el Pacífico. UN ويقوم المركز الإقليمي بتنسيق تنفيذ الأنشطة التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ.
    También opinamos que es adecuado examinar y tomar decisiones sobre las consecuencias financieras de la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, así como sobre el establecimiento de la Oficina de Asuntos de Desarme en el marco de la estructura general de la Secretaría. UN ونرى أيضاً أنه من الملائم النظر والبت في الآثار المالية المترتبة على إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء مكتب شؤون نزع السلاح في إطار الهيكل العام للأمانة العامة.
    La secretaría de la Convención, que se encuentra dentro de la Oficina de Asuntos de Desarme en Ginebra, gracias al apoyo de la Secretaría de las Naciones Unidas, mantendrá a los Estados informados acerca de la ejecución del Plan. UN وأمانة الاتفاقية، التي تتخذ مقرها داخل مكتب شؤون نزع السلاح في جنيف، بفضل دعم الأمانة العامة للأمم المتحدة، ستبقي جميع الدول الأطراف على اطلاع مستمر بتنفيذ الاتفاقية.
    El Programa es administrado por la Oficina de Asuntos de Desarme, en estrecha colaboración con el Departamento de Información Pública, en particular sobre las campañas de información centradas en acontecimientos y conferencias importantes relacionados con el desarme. UN ويتولى إدارة البرنامج مكتب شؤون نزع السلاح في تعاون وثيق مع إدارة شؤون الإعلام وخاصة فيما يتعلق بالحملات الإعلامية التي تركز على الفعاليات والمؤتمرات الرئيسية المتصلة بنزع السلاح.
    De ahí que se ha reforzado la función global de promoción de la Oficina de Asuntos de Desarme en la movilización de la voluntad política para superar el estancamiento en el desarme y la no proliferación. UN مما يكفل دعم الدور الشامل للدعوة الذي يقوم به مكتب شؤون نزع السلاح في حشد الإرادة السياسية للتغلب على وضع الركود في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار.
    También quiero reconocer a los miembros de la Mesa y asegurar a todos que brindaremos nuestra plena cooperación a la Oficina de Asuntos de Desarme en las labores por venir. UN كما أود أن أتعرَّف إلى أعضاء المكتب، وأن أُطمئن الجميع إلى التعاون الأكمل من مكتب شؤون نزع السلاح في العمل الماثل أمامنا.
    Quisiera felicitar asimismo a los demás miembros de la Mesa y garantizarles a usted y a ellos la plena cooperación de la Oficina de Asuntos de Desarme en la labor de la Comisión. UN كما أود أن أحيي أيضا أعضاء المكتب الآخرين، وأن أؤكد لكم ولهم على التعاون الأكمل من مكتب شؤون نزع السلاح في الاضطلاع بعمل اللجنة.
    la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría presta apoyo sustantivo y administrativo al Comité y su Grupo de Expertos. UN ويقدم مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة الدعم الفني والإداري إلى اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    En respuesta a una petición de la Oficina de Asuntos de Desarme de marzo de 2007, varios Estados Miembros presentaron las candidaturas de más de 100 expertos y 30 laboratorios. UN وتلبية لطلب مكتب شؤون نزع السلاح في آذار/مارس 2007، قدم عدد من الدول الأطراف ترشيحات لأكثر من 100 خبير و30 مختبرا.
    * En la preparación del presente documento se recurrió a diversas fuentes, incluida la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN * جرى الاعتماد على مصادر متعددة في إعداد هذه الورقة، بما فيها مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Los expertos intercambiaron opiniones sobre diversos métodos para aumentar la capacidad de la Oficina de Asuntos de Desarme para administrar el Registro. UN وتبادل الخبراء الآراء بشأن السُبل والوسائل الكفيلة بتعزيز قدرات مكتب شؤون نزع السلاح في إدارة السجل.
    4.22 En el ejercicio de sus funciones, el Alto Representante cuenta con la asistencia del Director, que ocupa el lugar siguiente en la jerarquía y se hace cargo de la Oficina de Asuntos de Desarme cuando está ausente el Alto Representante. UN 4-22 ويتلقى الممثل السامي المساعدة في ممارسته لمسؤولياته من المدير، الذي يعمل كنائب ويضطلع بمسؤوليات مكتب شؤون نزع السلاح في غياب الممثل السامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد