Toma el negro mas malvado e inquieto, ...quítale las ropas frente a los otros negros, ...mujeres, hombres y niños. | Open Subtitles | خذوا الزنجي الأقوى و المتمرد جردوه من ملابسه أمام الزنوج الذكور و الإناث و الأطفال الآخرين |
Viste sus ropas limpias, duerme en su cama y luego pone las ropas sucias en el cuerpo de la víctima masculina. | Open Subtitles | انه يرتدي ملابسهم النظيفة ينام في سريرهم المرتب و من ثم يضع ملابسه المتسخة على جثة الضحية الذكر |
¿Alguien le metió piedras en los pantalones en el patio de juegos? | Open Subtitles | هل احد قام بسحب ملابسه الداخلية السفلى في ساحة اللعب؟ |
Tendremos que quitarle ese vestido antes de que se despierte o no me perdonará. | Open Subtitles | يجب ان اجفف ملابسه قبل ان يصحوا , والا لن يغفر لي |
Comentaba que vives en Italia te quedas en la casa de Dickie, comes la comida de Dickie te pones su ropa, y su padre paga. | Open Subtitles | لقد كُنت اقول بأنك في ايطاليا تقطن في منزل ديكي , وتأكل من أكله ترتدي ملابسه و تُنفق من مال والده |
Estilo hace pensar en la corbata de lazo que llevaba o en el traje que usaba. Hay algo más profundo que eso, | TED | ان كلمة اسلوب تعني كيفية لف ربطة العنق والكيفية التي يتأنق بها في ملابسه ولكن هناك كلمة اعمق |
¿Cuantos se han preocupado sobre sus ropas o si son lo suficientemente geniales, o si escuchan la música correcta? | Open Subtitles | كم منكم شعر بالقلق ما إن كانتم ملابسه جذابة أو إن كنتم تستمعون للموسيقى المناسبة ؟ |
O quería que sus ropas fueran notadas, lo que significa... que quería ocultar lo que estaba debajo de ellas. | Open Subtitles | أو أنه أراد أن تكون ملابسه ملاحظه، وهذا يعني أنه أراد أن يخفي ما كان تحتها |
Dijo además que había sido sometido a privación del sueño y que no había recibido ropas para cambiarse desde que había empezado el interrogatorio tres meses antes. | UN | واتهم كذلك بأنه تعرض للحرمان من النوم ولم يسمح له بتغيير ملابسه منذ بدء استجوابه قبل ذلك بثلاثة أشهر. |
Sea quien haya aparecido en la cámara, sus ropas están esparcidas por el suelo. | Open Subtitles | أيّن كان من رأيناه بشرائط الفيديو, ملابسه مبعثرة في أرجاء المكان. |
Rudolf estaba tan asustado, que se orinó en sus pantalones | Open Subtitles | رودلف كان خائفاً جداً لقد تبول في ملابسه |
Sólo que se baje los pantalones. | Open Subtitles | يمكننا قول ذلك ان هو فقط قام بخلع ملابسه الداخلية |
Es muy triste ver a un hombre meándose en los pantalones. | Open Subtitles | لا شىء حزين أكثر من رؤية رجل بالغ يتبول فى ملابسه الداخلية |
No creo que sea un indigente, sólo que no va vestido para la ocasión | Open Subtitles | لا أظن أن هذا الرجل مدقع الفقر ملابسه لا تدل على ذلك |
La novia podría haberlo vestido, y tiró la camisa en el cesto por costumbre. | Open Subtitles | ربما صديقته غيرت له ملابسه الالقاء بالقميس بالسلة شىء خارج عن العاده |
Su hijo fue encontrado a 500 yardas de su puerta trasera, con ropa limpia, cubierto por una manta blanca, dejado cuidadosamente bajo una estátua. | Open Subtitles | تم إيجاد طفلكم على بعد 500 خطوة من بابكم الخلفي ملابسه نظيفة ملفوف في بطانية بيضاء وضع بعناية تحت تمثال |
Suele hacer bien entrar en su cuarto y ponerse su ropa interior. | Open Subtitles | وفي بعض الاحيان تسلل الى غرفة نومه واسحب ملابسه الداخليه |
Johnny Favorite abandonó la clínica hace 12 años con su mejor traje, una nueva cara bajo los vendajes y dolor de cabeza. | Open Subtitles | جونى فافوريت غادر المستشفى منذ 12 عاما مرتديا أفخم ملابسه.. بوجه جديد مغطى بالضمادات و المشاكل |
Presuntamente lo dejaron en calzoncillos y lo tuvieron atado a una valla metálica durante una o dos horas mientras lo golpeaban. | UN | وادعى أن ملابسه نزعت الى سرواله الداخلي وأنه ربط الى سياج سلكي بين ساعة وساعتين وأنه كان يضرب خلال هذا الوقت. |
Sí, pero cuando se vistió esta mañana, dudo que supiese que su final estaba cerca | Open Subtitles | لكن عندما إرتدى ملابسه هذا الصباح، لا أعتقد أنه كان يعرف أنه سيموت. |
Estaba en el bolsillo de su pantalón. | Open Subtitles | هو كان في ملابسه الداخلية تضع. |
Un prisionero que había sido detenido hacía ya más de dos meses, sostuvo que en dos ocasiones los interrogadores del SSG lo habían obligado a desnudarse y lo habían colgado por las manos desnudo y amarrado a la puerta de la celda. | UN | وذكر أحد المحتجزين، الذي ألقي القبض عليه منذ أكثر من شهرين، أنه في مناسبتين أجبره القائمون بالاستجواب التابعون لجهاز اﻷمن العام على خلع ملابسه وقاموا بتعليقه عاريا من يديه في باب الزنزانة. |
El SPT observó la presentación personal impecable del coordinador, así como la calidad de su vestimenta, que contrastaba con la de los demás presos. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية المظهر الأنيق لهذا المنسق ونوعية ملابسه على نقيض ما هو عليه حال السجناء الآخرين. |
Durante el viaje, lo terminaron de desnudar y lo amenazaron con un arma. | UN | وأثناء نقله تم تجريده مما تبقى من ملابسه تحت تهديد السلاح. |