ويكيبيديا

    "ملاحظات وتوصيات تفصيلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • formuló observaciones y recomendaciones detalladas
        
    • formularon observaciones y recomendaciones detalladas
        
    • observaciones detalladas y recomendaciones
        
    • formula observaciones y recomendaciones detalladas
        
    • recomendaciones y observaciones detalladas
        
    • formulan observaciones y recomendaciones detalladas
        
    • serie de observaciones y recomendaciones detalladas
        
    La Junta transmitió periódicamente a la Administración los resultados de sus auditorías mediante cartas sobre asuntos de gestión en las que formuló observaciones y recomendaciones detalladas. UN 4 - وواصل المجلس إبلاغ الإدارة بصورة دورية عن نتائج عمليات مراجعة الحسابات التي يجريها في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    La Junta siguió transmitiendo a la administración los resultados de sus auditorías mediante cartas sobre asuntos de gestión en las que formuló observaciones y recomendaciones detalladas. UN 4 - وواصل المجلس إبلاغ نتائج مراجعاته إلى الإدارة في هيئة رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    Durante el período que se examina, la Junta mantuvo su práctica de presentar informes sobre los resultados de comprobaciones de cuentas concretas por medio de circulares administrativas en que se formularon observaciones y recomendaciones detalladas a la Administración. UN ٤ - وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، واصل المجلس ممارسته المعتادة المتمثلة في تقديم تقارير عن عمليات المراجعة التي تتناول جوانب محددة، وذلك عن طريق رسائل موجهة إلى اﻹدارة تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    Durante el período que se examina, la Junta prosiguió su práctica de presentar informes sobre los resultados de comprobaciones de cuentas concretas por medio de circulares administrativas en que se formularon observaciones y recomendaciones detalladas a la Administración. UN 4 - وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، واصل المجلس ممارسته المعتادة المتمثلة في تقديم تقارير عن عمليات المراجعة التي تتناول جوانب محددة، وذلك عن طريق رسائل موجهة إلى الإدارة تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    La Junta continuó su práctica de informar de los resultados de comprobaciones concretas en cartas sobre asuntos de gestión en las que figuraban observaciones detalladas y recomendaciones a la Administración. UN ٤ - وواصل المجلس ممارسته المتمثلة في اﻹبلاغ بنتائج عمليات محددة لمراجعة الحسابات في خطابات إدارية تضم ملاحظات وتوصيات تفصيلية موجهة إلى اﻹدارة.
    La Junta sigue transmitiendo al PNUMA los resultados de sus auditorías mediante cartas sobre asuntos de gestión en las que formula observaciones y recomendaciones detalladas. UN 4 - ولا يزال المجلس يبلغ الإدارة بنتائج مراجعة حسابات صندوق برنامج البيئة في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    La Junta siguió transmitiendo a la Administración los resultados de sus comprobaciones de cuentas en cartas sobre asuntos de gestión en las que hizo recomendaciones y observaciones detalladas. UN 5 - وواصل المجلس إبلاغ الإدارة عن نتائج عمليات مراجعة الحسابات في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    La Junta prosiguió su práctica de presentar informes sobre los resultados de comprobaciones de cuentas concretas, por medio de circulares administrativas en que se formulan observaciones y recomendaciones detalladas. UN 4 - وواصل المجلس ممارسته المتمثلة في تقديم تقارير عن نتائج عمليات مراجعة محدّدة في رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    Además de los dos informes antes mencionados, se preparó un informe consolidado con una serie de observaciones y recomendaciones detalladas. UN 39 - وبالإضافة إلى التقريرين المذكورين آنفا، أُعد تقرير موحد يتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    5. La Junta transmitió periódicamente a la Administración los resultados de sus auditorías remitiendo una carta sobre asuntos de gestión en la que formuló observaciones y recomendaciones detalladas. UN 5 - ويقدم المجلس دوريا إلى الإدارة تقريرا عن نتائج ما يقوم به من مراجعة للحسابات من خلال إصدار رسالة إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    La Junta siguió presentando a la Administración los resultados de sus auditorías mediante cartas sobre asuntos de gestión en las que formuló observaciones y recomendaciones detalladas, práctica que permitió mantener un diálogo permanente con la Administración. UN 6 -وواصل المجلس عرض نتائج عمليات مراجعة الحسابات على الإدارة، في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية. وقد أتاحت هذه الممارسة مواصلة الحوار مع الإدارة.
    Durante el período que se examina, la Junta prosiguió su práctica de presentar informes sobre los resultados de comprobaciones de cuentas concretas por medio de circulares administrativas en que se formularon observaciones y recomendaciones detalladas a la Administración. UN 4 - وخلال الفترة المستعرضة، واصل المجلس ممارسته المعتادة المتمثلة في تقديم تقارير عن عمليات المراجعة التي تتناول جوانب محددة وذلك عن طريق رسائل موجهة إلى الإدارة تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    Durante el período que se examina, la Junta prosiguió su práctica de presentar informes sobre los resultados de comprobaciones de cuentas concretas por medio de circulares administrativas en que se formularon observaciones y recomendaciones detalladas. UN 5 - وخلال الفترة المستعرضة، واصل المجلس ممارسته المعتادة المتمثلة في تقديم تقارير عن نتائج عمليات المراجعة التي تتناول جوانب محددة وذلك في رسائل موجهة إلى الإدارة تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    Durante el período que se examina, la Junta continuó su práctica de informar de los resultados de comprobaciones concretas en cartas sobre asuntos de gestión en las que figuraban observaciones detalladas y recomendaciones a la Administración. UN 6 - خلال الفترة قيد الاستعراض واصل المجلس إبلاغ الإدارة بنتائج عمليات محددة لمراجعة الحسابات، وذلك من خلال رسائل إدارية تضم ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    La Junta continuó su práctica de informar a la Administración de los resultados de cada comprobación de cuentas mediante cartas que contenían observaciones detalladas y recomendaciones. UN 4 - وواصل المجلس إبلاغ الإدارة بنتائج العمليات المختلفة لمراجعة الحسابات التي قام بها وذلك في رسائل متعلقة بالتنظيم الإداري تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    La Junta sigue transmitiendo a la Caja los resultados de sus auditorías mediante cartas sobre asuntos de gestión en las que formula observaciones y recomendaciones detalladas. UN 4 - ويواصل المجلس إبلاغ الصندوق بنتائج عمليات مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    La Junta sigue transmitiendo a la Caja los resultados de sus auditorías mediante cartas sobre asuntos de gestión en las que formula observaciones y recomendaciones detalladas. UN 4 - ويواصل المجلس إبلاغ الصندوق بنتائج عمليات مراجعة الحسابات في شكل رسائل إدارية تتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.
    La Comisión anexó también a su informe recomendaciones y observaciones detalladas para que se tuvieran en cuenta en la preparación del nuevo presupuesto para 2003/2004. UN وقد أرفقت اللجنة بتقريرها أيضا ملاحظات وتوصيات تفصيلية كي تؤخذ في الاعتبار لدى إعداد الميزانية الجديدة للفترة 2003-2004.
    En el capítulo II del informe de la Comisión Consultiva se formulan observaciones y recomendaciones detalladas sobre las estimaciones revisadas por sección del presupuesto. UN 9 - وتابع حديثه قائلا إن الفصل الثاني من تقرير اللجنة الاستشارية يتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية عن التقديرات المنقحة بحسب أبواب الميزانية.
    Además de los ocho informes antes mencionados, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento preparó un informe consolidado con una serie de observaciones y recomendaciones detalladas. UN 36 - وبالإضافة إلى التقارير الثمانية المذكورة أعلاه، أعد مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء تقريرا موحدا يتضمن ملاحظات وتوصيات تفصيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد