ويكيبيديا

    "ملايين اللاجئين الأفغان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • millones de refugiados afganos
        
    También hay que felicitar a aquellos países de la región, tales el como Pakistán y el Irán, que acogieron a millones de refugiados afganos. UN وتجدر الإشادة أيضاً ببلدان المنطقة، مثل باكستان وإيران، على استضافتها ملايين اللاجئين الأفغان.
    Durante los dos últimos decenios, el Pakistán ha acogido a millones de refugiados afganos, sin gran asistencia de la comunidad internacional. UN لقد استضافت باكستان خلال العقدين الأخيرين ملايين اللاجئين الأفغان بدون مساعدة تُذكر من المجتمع الدولي.
    Nos permitirá proceder a realizar la repatriación digna y sostenible de los millones de refugiados afganos restantes. UN وسيمكن ملايين اللاجئين الأفغان المتبقين من العودة الكريمة والمستدامة إلى وطنهم.
    El Pakistán ha albergado a millones de refugiados afganos durante más de 30 años. UN لقد استضافت باكستان ملايين اللاجئين الأفغان لفترة زادت على 30 عاما.
    Además, esperamos que los millones de refugiados afganos que permanecen en el Pakistán y el Irán no queden excluidos de los históricos procesos constituyentes y electoral en el Afganistán. UN فضلا عن ذلك، نأمل ألا يُستثنى ملايين اللاجئين الأفغان الموجودين حاليا في باكستان وإيران من العملية الدستورية والانتخابية التاريخية الجارية في بلدهم.
    Agradecemos a todos los donantes y amigos del Afganistán que se han ofrecido a reconstruir sus instituciones, a colaborar en la lucha contra la producción y el comercio ilícitos de drogas y a prestar asistencia a millones de refugiados afganos para que puedan regresar a su patria. UN ونشكر جميع المانحين وأصدقاء أفغانستان الذين تقدموا لإعادة بناء مؤسساتها، والمساعدة في مكافحة الإنتاج غير المشروع للمخدرات والاتجار بها، ومساعدة ملايين اللاجئين الأفغان على العودة إلى وطنهم الأم.
    19. millones de refugiados afganos continúan viviendo en países de acogida debido a la carencia de servicios para la integración local. UN ١٩ - وذكر أن ملايين اللاجئين الأفغان ما زالوا يعيشون في بلدان مضيفة بسبب قلة المرافق اللازمة للإدماج المحلي.
    Durante mis conversaciones con el General Musharraf, le transmití el reconocimiento de la comunidad internacional al Pakistán por la hospitalidad brindada a los millones de refugiados afganos que se han visto obligados a huir de su país en los dos últimos decenios y a buscar cobijo en el Pakistán. UN 3 - وفي مناقشاتي مع الفريق مشرف، أعربت عن تقدير المجتمع الدولي لباكستان على إكرامها وفادة ملايين اللاجئين الأفغان ممن اضطروا إلى الفرار من بلدهم خلال العقدين الماضيين واتخاذ باكستان مأوى لهم.
    17. Pese a que el Afganistán ha tenido durante un decenio un Gobierno que ha gozado de amplio apoyo internacional, millones de refugiados afganos siguen viviendo en países de acogida a causa de las escasas posibilidades de reintegración en su patria. UN 17 - ورغم أن حكومة أفغانستان حظيت بدعم دولي واسع النطاق لعقد من الزمن، واصل ملايين اللاجئين الأفغان العيش في البلدان المضيفة بسبب ضآلة احتمال إعادة اندماجهم في وطنهم.
    El Sr. Rezvani (República Islámica del Irán). después de elogiar los incansables esfuerzos realizados por la Sra. Ogata en favor de los refugiados durante los 10 últimos años, recuerda el pasaje de la declaración introductoria de la Alta Comisionada en que se hace referencia a los 2,5 millones de refugiados afganos. UN 46 - السيد رضواني (جمهورية إيران الإسلامية): أشاد بالجهود الدؤوبة التي بذلتها السيدة أوغاتا من أجل اللاجئين في السنوات العشر الأخيرة، وأشار إلى المقطع في العرض الاستهلالي للسيدة أوغاتا الذي يتحدث عن الـ 2,5 من ملايين اللاجئين الأفغان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد