ويكيبيديا

    "ملايين دولار أمريكي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • millones de dólares de los Estados Unidos
        
    • millones de USD
        
    • millones de dólares a cambio
        
    • millones de dólares con cargo
        
    • millones de dólares para
        
    Asimismo, el Gobierno del Chad ha asignado 3 millones de dólares de los Estados Unidos para las actividades del CND. UN ومَنحت الحكومة التشادية كذلك مبلغ ثلاثة ملايين دولار أمريكي لتمويل نفقات تشغيل المفوضية الوطنية لإزالة الألغام.
    El programa comenzó en enero de 2006, con un capital de 3 millones de dólares de los Estados Unidos, y se prevé que continúe hasta 2010. UN وقد بدأ البرنامج في يناير سنة 2006 بتمويل قدره ثلاثة ملايين دولار أمريكي ويمتد حتى عام 2010.
    El Gobierno se ha comprometido a sufragar con cargo a ese presupuesto los salarios mensuales de todos los grupos sobre el terreno, que ascenderán a aproximadamente 5 millones de dólares de los Estados Unidos. UN ومن هذا المبلغ، تعهدت الحكومة بدفع الرواتب الشهرية لجميع الأفرقة الميدانية، التي تبلغ نحو 5 ملايين دولار أمريكي.
    Además, se recibieron 9,6 millones de USD de contribuciones voluntarias para poder prestar más apoyo a los órganos creados en virtud de los tratados. UN علاوة على ذلك، تمت إتاحة 9.6 ملايين دولار أمريكي من المساهمات الطوعية، لزيادة مستوى الدعم المقدم للهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Las fuerzas enemigas israelíes entraron a la red telefónica civil fija y móvil y transmitieron mensajes grabados en árabe que ofrecían una recompensa de 10 millones de dólares a cambio de información sobre soldados israelíes desaparecidos en el Líbano. UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف الثابتة المدنية والخليوية وبث رسائل مسجلة باللغة العربية مفادها إذا كان لديكم معلومات عن الجنود الإسرائيليين المفقودين في لبنان نضمن لكم جائزة مالية قدرها 10 ملايين دولار أمريكي
    aprobó la asignación de un importe máximo de 10,0 millones de dólares, con cargo al Fondo General, al Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas y al Fondo de emergencia para la seguridad del PMA; UN وافق على مصروفات تصل إلى 10 ملايين دولار أمريكي تموَّل من الحساب العام من أجل إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن ومن أجل صندوق الطوارئ الأمنية في البرنامج؛
    Hasta la fecha se han asignado a los familiares de 17 víctimas mortales unos 2,6 millones de dólares de los Estados Unidos. UN وقد وُزّع، إلى حد الآن، 2.6 ملايين دولار أمريكي على أقارب 17 ضحية لقيت حتفها.
    Hasta la fecha se han asignado a los familiares de 17 víctimas mortales unos 2,6 millones de dólares de los Estados Unidos. UN وقد وُزّع، إلى حد الآن، 2.6 ملايين دولار أمريكي على أقارب 17 ضحية لقيت حتفها.
    Según las cifras que figuran en el informe anual del Ministerio de Justicia, en 2011 el sector judicial recibió 9 millones de dólares de los Estados Unidos, lo que representa un mísero 0,36 % del presupuesto nacional. UN وبحسب الأرقام الواردة في التقرير السنوي الصادر عن وزارة العدل، تلقى قطاع العدالة مبلغ 9 ملايين دولار أمريكي في عام 2011، وهو ما لا يتجاوز نسبة 0.36 في المائة من الميزانية الوطنية.
    La Comisión reiteró su preocupación manifestada el año anterior por el déficit de caja en el presupuesto ordinario y de emergencia del Organismo, que se estimaba en unos 4 millones de dólares de los Estados Unidos para 1995. UN ٨ - وكرﱠرت اللجنة القلق الذي عبﱠرت عنه في السنة الماضية، حول استمرار النقص في الجزء النقدي من الميزانية العادية وميزانية الطوارىء لدى الوكالة، وتقديره نحو ٤ ملايين دولار أمريكي لعام ١٩٩٥.
    La responsabilidad del explotador puede verse limitada por el Estado de la instalación a no menos de 5 millones de dólares de los Estados Unidos por accidente. UN 145 - وقد تضع الدولة التي فيها المنشأة حداً لمسؤولية المشغِّل لا يقل عن 5 ملايين دولار أمريكي لكل حادثة.
    El enemigo israelí interviene la red telefónica celular y envía mensajes grabados en los que se ofrece una suma de 10 millones de dólares de los Estados Unidos a quien facilite información sobre sus soldados perdidos en el Líbano UN أوقات مختلفة أقدم العدو الإسرائيلي على الدخول على شبكة الهاتف الخلوي وبث رسائل مسجلة يعرض فيها مبلغ من المال وقدره 10 ملايين دولار أمريكي مقابل معلومات عن جنوده المفقودين في لبنان
    Se ha replanteado el mandato de asistencia técnica del PNUD en el Chad orientándolo a la movilización de recursos, lo que ha permitido movilizar 7 millones de dólares de los Estados Unidos. UN وأُجري تعديل على ولاية المساعدة التقنية المنوطة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تشاد فيما يتعلق بحشد الموارد، فتسنى بذلك حشد مبلغ سبعة ملايين دولار أمريكي.
    Decide aumentar la cantidad asignada para financiar las actividades encaminadas a aplicar el plan de acción árabe para resolver la crisis de Siria de 1 millón de dólares de los Estados Unidos a 5 millones de dólares de los Estados Unidos, con sujeción a un nuevo aumento conforme a las condiciones y los requisitos de la labor de la Misión de Observadores. UN رفع المبلغ المخصص لتمويل الأنشطة الخاصة بتنفيذ خطة العمل العربية لحل الأزمة السورية من مليون دولار إلى خمسة ملايين دولار أمريكي قابلة للزيادة وفقا لظروف ومتطلبات عمل بعثة المراقبين.
    En la reunión de alto nivel de 2014 celebrada recientemente por la Iniciativa Mundial de la Educación ante Todo, la República de Corea anunció que contribuiría con 5 millones de dólares de los Estados Unidos a la Alianza Mundial para la Educación. UN وقال إن بلاده أعلنت، في الاجتماع الرفيع المستوى الأخير لمبادرة التعليم أولا العالمية، أنها ستساهم بمبلغ 5 ملايين دولار أمريكي في الشراكة العالمية من أجل التعليم.
    Al respecto, el orador señala a la atención de los asistentes la contribución reciente del Japón de 5,6 millones de dólares de los Estados Unidos para promover y distribuir tecnologías con bajas emisiones carbónicas en los países en desarrollo. UN وفي هذا الصدد، وجّه المتكلّم الانتباه إلى مساهمة بلده الحديثة العهد التي بلغت 5.6 ملايين دولار أمريكي من أجل الترويج للتكنولوجيات المنخفضة الكربون وتعميمها في البلدان النامية.
    Contempla una asignación anual adicional de fondos por valor de 4 millones de dólares de los Estados Unidos para los programas de investigación sobre el cambio climático, pero no destina recursos específicamente a medidas propuestas de mitigación. UN وينظر هذا البرنامج في تخصيص مبلغ سنوي اضافي قدره أربعة ملايين دولار أمريكي لبرامج البحوث المتعلقة بتغير المناخ لكنه لا يرصد أموالاً لتدابير التخفيف المقترحة. Page
    d) La movilización de unos 10 millones de dólares de los Estados Unidos para actividades operacionales, es decir, un aumento del 30% con respecto al bienio anterior. UN (د) حشد نحو 10 ملايين دولار أمريكي للأنشطة العملياتية، مما يمثل زيادة قدرها 30 في المائة على فترة السنتين الماضية.
    Desde el año 2000, las asignaciones del presupuesto ordinario del subprograma 2 para la financiación de los órganos creados en virtud de los tratados, ahora consolidado en la División del Consejo de Derechos Humanos y consistente en gastos de personal principalmente, han aumentado de 6,1 millones de USD a 17,6 millones de USD para un bienio. UN منذ عام 2000، زادت مخصصات الميزانية العادية المنصوص عليها بموجب البرنامج الفرعي 2 الخاصة بدعم اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان، المدرجة الآن في إدارة معاهدات حقوق الإنسان والتي تتألف بشكل أساسي من تكاليف الموظفين، من 6.1 ملايين دولار أمريكي في فترة السنتين إلى 17.6 مليون دولار أمريكي لفترة السنتين.
    El presupuesto ha aumentado de los 4,3 millones de USD del bienio 2000-2001 a los 12,1 millones de USD de 2010-2011, gracias a que también ha crecido el número de expertos: de los 74 del año 2000 a los 172 de 2011. UN وقد زادت الميزانية من 4.3 ملايين دولار أمريكي لفترة السنتين 2000-2001 إلى 12.1 مليون دولار أمريكي لفترة السنتين 2010-2011، بسبب الزيادة من 74 خبيرا في عام 2000 إلى 172 خبيرا في عام 2011.
    En este marco, el OSACT acogió con satisfacción el anuncio del Gobierno de los Estados Unidos de América de una contribución de 4 millones de dólares para mejorar los sistemas de observación del clima en los países en desarrollo. UN ورحبت الهيئة الفرعية في هذا السياق بإعلان حكومة الولايات المتحدة الأمريكية عزمها على تقديم مساهمة قدرها 4 ملايين دولار أمريكي لتحسين نظم مراقبة المناخ في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد