ويكيبيديا

    "ملايين دولار عام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • millones de dólares en
        
    • millones de dólares de
        
    Los recursos ordinarios del UNFPA aumentaron de 486,4 millones de dólares en 2009 a 507,7 millones de dólares en 2010. UN وقد زادت الموارد العادية للصندوق من 486.4 مليون دولار عام 2009 إلى 507.7 ملايين دولار عام 2010.
    En 2001 el total de los ingresos aumentó en un 8%, de 3,9 millones de dólares en 2000 a 4,2 millones de dólares. UN وارتفع إجمالي العائدات بمقدار 8 في المائة حيث قفز من 3.9 ملايين دولار عام 2000 إلى 4.2 ملايين دولار عام 2001.
    Reconocemos que hubo un aumento positivo en la asistencia oficial para el desarrollo que ascendió a 69 millones de dólares en 2003 y a 106 millones de dólares en 2005. UN إننا نسلم بأنه حدثت زيادة محبذة في المساعدة الإنمائية الرسمية من 69 مليون دولار عام 2003 إلى 106 ملايين دولار عام 2005.
    Durante el mismo período, la balanza comercial negativa del sector agrícola aumentó de los 23,1 millones de dólares de 1999 a 608 millones de dólares en 2005. UN وخلال الفترة ذاتها، ازداد الميزان التجاري الزراعي السلبي من 23.1 مليون دولار عام 1999 إلى 608 ملايين دولار عام 2005.
    El volumen de la asistencia rusa crece paulatinamente e, incluso sin tener en cuenta la cancelación de la deuda, llegará a los 210 millones de dólares en 2007. UN ويزداد حجم المساعدة الروسية بصورة تدريجية، وحتى دون مراعاة إلغاء الديون، حيث ستبلغ 210 ملايين دولار عام 2007.
    Durante el mismo período, la balanza comercial negativa del sector agrícola aumentó de 23,1 millones de dólares en 1999 a 608 millones de dólares en 2005. UN وخلال الفترة ذاتها، ازداد حجم الميزان التجاري الزراعي السلبي من 23.1 مليون دولار في عام 1999 إلى 608 ملايين دولار عام 2005.
    Durante el mismo período, la balanza comercial negativa del sector agrícola aumentó de 23,1 millones de dólares en 1999 a 608 millones de dólares en 2005. UN وخلال الفترة ذاتها، ازداد حجم الميزان التجاري الزراعي السلبي من 23.1 مليون دولار في عام 1999 إلى 608 ملايين دولار عام 2005.
    Los gastos del programa ascendieron a 43,9 millones de dólares en 2010, frente a 41,5 millones de dólares en 2009. UN وبلغ مجموع النفقات البرنامجية لعام 2010 ما قيمته 43.9 ملايين دولار، بعدما سجل هذا المجموع 41.5 ملايين دولار عام 2009.
    Por ejemplo, la contribución de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) a la cuenta de apoyo fue de 6,1 millones de dólares en 1994 y se proyectaba en 8,3 millones de dólares para 1995. UN وعلى سبيل اﻹيضاح، فإن اشتراك قوة اﻷمم المتحدة للحماية في حساب الدعم بلغ ٦,١ ملايين دولار في عام ١٩٩٤ ويتوقع أن يبلغ ٨,٣ ملايين دولار عام ١٩٩٥.
    Los fondos para esos centros ascendieron a 7 millones de dólares en 1998. UN وبلغ التمويل 7 ملايين دولار عام 1998.
    Las actividades relativas a las minas en operaciones de mantenimiento de la paz se han multiplicado por diez, tanto en volumen como en costo, de 6 millones de dólares en 2002 a más de 60 millones de dólares en 2007. UN أما الأنشطة المتصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام في عمليات حفظ السلام فقد سجلت زيادة في الحجم والتكلفة بمقدار عشر مرات، إذ ارتفعت من ستة ملايين دولار عام 2002 إلى ما يفوق 60 مليون دولار عام 2007.
    Sin embargo, como se señala más arriba, el total de las contribuciones de cofinanciación en 2009 disminuyó en 52,6 millones de dólares, pasando de 322,7 millones de dólares en 2008 a 270,1 millones de dólares en 2009. UN ومع ذلك، فكما لوحظ أعلاه، انخفض مجموع مساهمات عام 2009 من التمويل المشترك بمقدار 52.6 ملايين دولار من 322.7 ملايين دولار عام 2008 إلى 270.1 ملايين دولار عام 2009.
    La financiación del Fondo ha evolucionado de la siguiente manera: 1,7 millones de dólares en 2006, 8,5 millones de dólares en 2007, 10,0 millones de dólares en 2008, y 8,5 millones de dólares en 2009. UN وقد نما التمويل من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ على النحو التالي: 1.7 ملايين دولار عام 2006، و 8.5 ملايين دولار عام 2007، و 10 ملايين دولار عام 2008، و 8.5 ملايين دولار عام 2009.
    En 2013 las aportaciones al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias aumentaron de un 7,3%, y pasaron de 4,1 millones en 2012 a 4,4 millones de dólares en 2013. UN وقد زادت المساهمات لصالح صندوق التبرعات الخاص عام 2013 بنسبة 7.3 في المائة، من مبلغ 4.1 ملايين دولار عام 2012 إلى 4.4 ملايين دولار عام 2013.
    Según informaciones notificadas a la secretaría durante las audiencias ante la Junta de Síndicos, las organizaciones de ayuda a las víctimas de la tortura han estimado que el Fondo tendría que duplicar con creces sus subvenciones para prestar una asistencia de 6,5 millones de dólares en 1995, cuando las necesidades mundiales se estiman en 17 millones de dólares. UN وتفيد المعلومات التي أحاطت اﻷمانة علما بها في جلسات استماع مجلس اﻷمناء أن المنظمات المعنية بمساعدة ضحايا التعذيب ترى أنه يتعين على الصندوق مضاعفة اﻹعانات التي يقدمها وتوفير مساعدة تبلغ حوالي ٦,٥ ملايين دولار عام ١٩٩٥ مقابل احتياج عالمي يبلغ ١٧ مليون دولار.
    k Incluye gastos en especie por 646,8 millones de dólares en 1998, y 710 millones de dólares en 1999. UN (ك) تشمل نفقات عينية بمبلغ 646.8 مليون دولار في عام 1998 و 710 ملايين دولار عام 1999.
    La balanza comercial arrojó un excedente de 313,9 millones de dólares en 2002, en comparación con 93,8 millones de dólares en 2001. UN 11 - سجل الميزان التجاري فائضا بقيمة 313.9 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية عام 2002 مقابل 93.8 ملايين دولار عام 2001.
    El UNITAR sigue obteniendo recursos considerables -- que superaron los 3 millones de dólares en 1990 -- mediante subvenciones con fines especiales que le permiten realizar un número nada despreciable de actividades que interesan a algunos de los Estados Miembros. UN ويواصل اليونيتار في الواقع الحصول على موارد ضخمة - تجاوزت 3 ملايين دولار عام 1990 - في شكل هبات لأغراض خاصة، تسمح له بالاضطلاع بعدد لا بأس به من الأنشطة التي تهم بعض الدول الأعضاء.
    Aunque con el nuevo Gobierno los pagos de los importadores han aumentado de 3,45 millones de dólares en 2005 a 5,31 millones de dólares en los primeros meses de 2006, los ingresos siguen siendo mucho menores de lo previsto. UN وعلى الرغم من أن الحكومة الجديدة قد شهدت ارتفاعا في مدفوعات المستوردين من 3.45 ملايين دولار عام 2005 إلى 5.31 ملايين دولار في الأشهر التسعة الأولى من عام 2006، فلا تزال العائدات تبدو أقل بكثير من المتوقع.
    El gasto estimado en capacitación y formación del personal aumentó de 5,4 millones de dólares en 2006 a 7,3 millones de dólares en 2007. UN 247 - وارتفعت القيمة التقديرية للإنفاق على أنشطة التعلم وتنمية قدرات الموظفين من 5.4 ملايين دولار عام 2006 إلى 7.3 ملايين عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد