ويكيبيديا

    "ملايين شخص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • millones de personas
        
    • millones de vidas
        
    • millones de muertes
        
    • millones de habitantes
        
    • millones de damnificados
        
    • million
        
    • millones más
        
    • millones que
        
    • millones de seguidores
        
    • millones el
        
    • millones se
        
    • billones de personas
        
    De los 410 millones de personas que tienen acceso a la Internet en todo el mundo, sólo el 5% se encuentra en África o América Latina. UN وعلى نطاق عالمي يرتبط 410 ملايين شخص بشبكة الإنترنت، غير أن 5 في المائة منهم فقط يوجدون في أفريقيا أو أمريكا اللاتينية.
    En 1999 y 2000 más de 3 millones de personas fueron afectadas por inundaciones. UN ففي العامين 1999 و 2000، تأثر أكثر من ثلاثة ملايين شخص بالفيضانات.
    Cinco millones fueron infectadas en 2002, mientras que 3,1 millones de personas murieron a causa de la enfermedad en ese mismo año. UN وأُصيب 5 ملايين شخص في عام 2002، بينما لقي 3.1 مليون شخص حتفهم بسبب المرض في تلك السنة وحدها.
    Más de seis millones de personas se han beneficiado de la asistencia de emergencia en los últimos diez años. UN وقد استفاد أكثر من ستة ملايين شخص من المساعدة في حالات الطوارئ أثناء السنوات العشر الماضية.
    Los beneficiarios potenciales son unos 6,5 millones de personas por término medio. UN وفي المتوسط، يبلغ عدد المستفيدين المتوخى حوالي 6.5 ملايين شخص.
    En sequías graves el número puede llegar a los 5 millones de personas. UN وخلال فترات الجفاف الحاد، قد يرتفع العدد إلى 5 ملايين شخص.
    Casi 5 millones de personas en Asia y el Pacífico viven con el VIH. UN إن حوالي 5 ملايين شخص في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ مصابون بالإيدز.
    La realización de pruebas de detección se ha sextuplicado en dos años, y el año pasado se realizaron pruebas a 7 millones de personas. UN وتضاعف الفحص أكثر من ست مرات في خلال سنتين، وبلغ عدد الذين تم فحصهم في العام الماضي 7 ملايين شخص.
    Desde 1945, más de seis millones de personas han llegado para asentarse en el país. UN ومنذ عام 1945 وفد إلى أستراليا أكثر من ستة ملايين شخص كمستوطنين جدد.
    Ese proyecto benefició a unas 45.000 granjas y a cinco millones de personas. UN وقد استفاد من المشروع نحو 000 45 مزرعة وخمسة ملايين شخص.
    Hay 3 millones de personas moderada o extremadamente inseguras desde el punto de vista alimentario, lo cual representa casi una tercera parte de la población. UN فهناك ثلاثة ملايين شخص يفتقرون إلى الأمن الغذائي بقدر متوسط أو بقدر بالغ وهم يمثلون ما يقرب من ثلث سكان البلد.
    El viernes pasado se lanzó un llamamiento relámpago para obtener 575 millones de dólares a fin de atender a tres millones de personas durante seis meses. UN وفي يوم الجمعة الماضي، أطلق نداء عاجل من أجل التبرع بمبلغ 575 مليون دولار لتغطية احتياجات 3 ملايين شخص لمدة ستة أشهر.
    Más de 4 millones de personas en países con ingresos bajos y medianos han obtenido acceso a terapia antirretroviral. UN واستفاد من العلاج المضاد للفيروسات العكوسة أكثر من 4 ملايين شخص في البلدان المتدنية والمتوسطة الدخل.
    En 2005, por ejemplo, casi tres millones de personas fueron víctimas de la hambruna. UN فقد عاني، في عام 2005 مثلاً، نحو 3 ملايين شخص من المجاعة.
    Tres cuartas partes del total de 4 millones de personas en situación crítica en Somalia viven en la región meridional. UN ويعيش ثلاثة أرباع الأشخاص الذين طالتهم الأزمة في الصومال والبالغ عددهم أربعة ملايين شخص في جنوب الصومال.
    En Etiopía, más de 4 millones de personas siguen necesitando asistencia urgentemente después de la peor sequía que ha sufrido la región en 60 años. UN وما زال أكثر من 4 ملايين شخص في حاجة ماسة للمساعدة في إثيوبيا بعد أسوأ جفاف شهدته المنطقة منذ 60 عاما.
    Más de 10 millones de personas que de otro modo habrían quedado paralíticas pueden caminar hoy gracias a esa iniciativa. UN وهناك أكثر من 10 ملايين شخص يمشون على أرجلهم اليوم، ولربما كانوا سيصابون بالشلل لولا تلك المبادرة.
    Más de 11,7 millones de personas están empleadas en ese sector, que aporta más de 32.000 millones de dólares a la economía anualmente. UN ويعمل الآن أكثر من 7ر11 ملايين شخص في ذلك القطاع، ويسهمون في الاقتصاد بما يزيد على 32 بليون دولار سنويا.
    En las principales plataformas, los mensajes de las Naciones Unidas llegan periódicamente a más de 9 millones de personas. UN وفي جميع منابر الإعلام الرئيسية، يشاهد أكثر من 9 ملايين شخص رسائل الأمم المتحدة بصورة منتظمة.
    También han sido brutales, pues han cobrado más de 5 millones de vidas. UN وكانت حروبا وحشية، أودت بحياة ما يزيـــد على خمســـة ملايين شخص.
    En la actualidad, los accidentes de tránsito han causado la discapacidad de aproximadamente 30 millones de personas y provocan más de 3 millones de muertes por año. UN إن حوادث الطرق مسؤولة اليوم عن وجود ما يناهز 30 مليون شخص معاق، وتؤدي إلى موت ثلاثة ملايين شخص سنويا.
    Se facilitó el acceso al agua y a un mejor sistema de saneamiento a unos 3 millones de habitantes de las zonas urbanas. UN وكفل تحسين إمكانية الوصول الى المياه والمرافق الصحية بالنسبة لما يقدر بثلاثة ملايين شخص في المناطق الحضرية.
    En total hubo más de 4,5 millones de damnificados. UN وفي المجموع تضرر جراء ذلك أكثر من 4.5 ملايين شخص.
    Approximately 700,000 refugees have fled the country and about 4 million are displaced within the Sudan. UN وبهروب ما يقرب من 000 700 لاجئ من البلد وتشرد نحو أربعة ملايين شخص داخل السودان.
    Peor aún, 2 millones de personas fueron asesinadas y 10 millones más huyeron en busca de seguridad. UN والأسوأ من ذلك أن مليوني شخص قتلوا وفر 10 ملايين شخص طلبا للأمن.
    Se necesita una responsabilidad compartida para proteger el acceso de más de 6 millones de personas que reciben tratamiento contra el VIH y llevar el tratamiento a los millones que todavía lo necesitan. UN وتقاسم المسؤولية أمر مطلوب لحماية توافر الخدمات لأكثر من ستة ملايين شخص يتلقون العلاج من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ولإتاحة العلاج للملايين التي لا تزال مفتقرة إليه..
    Amnistía internacional es un movimiento que cuenta con más de 3 millones de seguidores en 150 países y trabaja para poner fin a las violaciones de los derechos humanos. UN منظمة العفو الدولية هي حركة يدعمها أكثر من 3 ملايين شخص في 150 بلدا وتعمل على وضع حد لانتهاكات حقوق الإنسان.
    La reciente crisis financiera aumentó en 4 millones el número de jóvenes desempleados desde 2007. UN فقد أدت الأزمات المالية التي حدثت مؤخراً إلى زيادة 4 ملايين شخص لعدد الشباب العاطلين عن العمل منذ عام 2007.
    En total, 4.200 personas perdieron la vida, 55.000 resultaron heridas y más de 8,9 millones se vieron afectadas por el ciclón. UN وإجمالا، لقي 200 4 شخص مصرعهم، وأفيد بإصابة 000 55 شخص، وتضرر ما يربو على 8.9 ملايين شخص.
    No puedo detener a Erica, pero no la ayudaré a matar a 7 billones de personas. Open Subtitles لا يمكنني إيقاف (إيريكا)، ولكنني لن أساعدها في قتل سبعة ملايين شخص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد