su archivo dice que sus padres son surcoreanos, pero tenemos información que dice que su padre es del norte. | Open Subtitles | ملفها يقول أن والديها من كوريا الجنوبية لكن لدينا معلومات تقول أن والدها من كوريا الشمالية |
Forwardéame su archivo y lo que tengan de información hacia mi computadora. | Open Subtitles | ارسل ملفها وكل معلومة لديك عنها الى حاسبى. |
La trajeron anoche. Aquí tiene su historial. | Open Subtitles | لقد أتت هنا فى وقت متأخر البارحة وها هو ملفها |
Ella debe tener un trauma en su historial... posiblemente la muerte de un hijo. | Open Subtitles | غالبا لديها نوع من الصدمات في ملفها غالبا وفاة طفل |
Amigo, es bailarina y si su perfil en Internet indica algo es que es completamente rara. | Open Subtitles | إنها راقصة يا رجل و إن كان ملفها على الشبكة يدل على أي شئ فهو على جنونها التام و أقصد هنا عقدة نفسية من العائلة |
No, estaba revisando su historia clínica y me di cuenta que tenía un par de preguntas pendientes. | Open Subtitles | لا، لقد كنت أراجع ملفها الطبي وأدركت أن لدينا أسئلة أخرى |
Aceptó el paquete completo de beneficios para retiro, pero lo cierto es que apenas era un Agente, no hay mucho en su expediente. | Open Subtitles | لقد بلت حزمة الفوائد الكاملة عند التقاعد الحقيقة هى أنها لم تكن عميلة حقاً هناك بالكاد أي شيء في ملفها |
En ese sentido, se sorprende de que Georgia no haya presentado debidamente su informe a la Comisión de Cuotas como lo hizo el año anterior. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن الاتحاد الأوروبي مندهش لأن جورجيا لم تقدم ملفها إلى لجنة الاشتراكات على النحو الواجب وعلى غرار ما فعلته العام الماضى. |
Mira el expediente de su instituto. | Open Subtitles | انظري إلى ملفها في المدرسة الثانوية |
Quiero que exhumen sus restos, probarlos contra el ADN que los militares tienen en su archivo. | Open Subtitles | أريد نبش بقاياها وأختبرها ضد الحمض النووي الذي يملكه الجيش في ملفها |
Mantenía su archivo mental constantemente. Sabe todo lo que ella sabe. Sabía. | Open Subtitles | لقد حدّثت ملفها العقليّ باستمرار، ومن ثم يعرف جميع معارفها قبل أن تموت. |
La mayor parte del tiempo se quedaba sentada ahí trabajando su archivo... su archivo de ideas. | Open Subtitles | جلست معظم الوقت هناك تعمل فى ملفها... ملف أفكارها |
Está todo en su historial médico. No sé a qué viene todo esto. | Open Subtitles | كلّ ذلك مسجل في ملفها الطبي لا أفهم لماذا تسأليني |
Dame su historial y unas muestras de sangre que te sobren. | Open Subtitles | فقط اعطني ملفها و اي بقايا من عينة الدماء متبقية لديك |
Dice en su historial que la viste hace un par de semanas que era asintomática. | Open Subtitles | مكتوب فى ملفها انكى فحصتيها منذ اسبوعين و انها لم تعانى من اى اعراض للمرض |
A menos que se rompiera. Mira su perfil. | Open Subtitles | إلا إن كانت أصيبت بالجنون, ألقي نظرة على ملفها, مسؤوليات أسرية كبيرة, |
Todo lo que eleve su perfil internacional, ...brindará alguna medida de protección. | Open Subtitles | أي شيئ يزيد من ملفها الدولي في الوقت الحالي، سيوفر بعضاً من الحماية. |
Entonces ¿cómo es que su historia dice que el éxamen toxicológico fue inconcluso? | Open Subtitles | أذاً لماذا ملفها يقول أختبار السموم كان غير حاسم؟ |
Denuncia asimismo la carta presuntamente difamatoria contenida en su expediente de la Universidad de Alberta, que ésta se niega a retirar salvo que la autora firme un acuerdo por el que se ponga fin al litigio. | UN | وفي هذا الصدد، تشكو أيضا من رسالة، تزعم أنها تشهيرية ويحتفظ بها في ملفها في جامعة ألبيرتا، وترفض الجامعة سحبها منه ما لم توقع على موافقتها على إنهاء جميع الإجراءات القضائية. |
- ¿Ha leído su informe? | Open Subtitles | اقرأ ملفها يا سيدي هل قرأت ملفها؟ |
8. En vista de lo que antecede, el Grupo de Trabajo decide dar por concluido el asunto y transmitir el expediente al Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas e Involuntarias. | UN | ٨- وفي ضوء ما تقدم يقرر الفريق العامل حفظ القضية وإحالة ملفها إلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي. |
Y no importa cuántas veces leas su legajo nunca lo hallarás ahí. | Open Subtitles | وعلي الرغم من أنكِ قرأتِ ملفها عدة مرات ولكن هذا لم يكن موجود فيه |
¿Dónde dice en el archivo de Lesli que ella fuera amiga de Bethany Young? | Open Subtitles | مالذي مكتوب في ملفها إنها كانت صديقة بيثاني |
Esta recomendación se ha retirado y cerrado en la base de datos de la OSSI. | UN | وقد سـُـحبت هذه التوصية وأغلق ملفها في قاعدة بيانات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Por consiguiente, la Administración considera que la recomendación indicada supra es redundante y debe darse por concluida la cuestión. | UN | وبالتالي، ترى الإدارة التوصية أعلاه لا لزوم لها وينبغي إغلاق ملفها. |
Casos infundados o cerrados Casos corroborados Investigación | UN | ادعاءات لم تثبت أو أغلق ملفها |