Haakon, pero para convertirse en rey tuvo que montar una montaña de fuego. | Open Subtitles | لكيّ يصبح ملكًا كان يجب عليه أن يعبر جبلًا من النار |
Si Arturo realmente existió, habría sido probablemente un jefe militar, pero un rey confinado en un castillo encajaba mejor en la señorial historia de Arturo según Geoffrey. | TED | إن عاش آرثر فعلًا، لكان على الأغلب سيصبح قائد جيش، لكن ملكًا محصورًا في قلعة ناسب تاريخ جيفري الملكي أكثر. |
Para lograr todo esto, Christophe instituyó trabajo obligatorio, y para fortalecer su autoridad, se coronó rey en 1811. | TED | لتحقيق كل هذا، كرَّس كريستوف نظامًا للعمل الإلزامي ولترسيخ سلطته، فقد نصَّب نفسه ملكًا في عام 1811. |
Puede haber tenido una noche de amor, un momento en el que fue un rey y se despojó de su miedo. | Open Subtitles | لحظة وحيدة كان بها ملكًا ونزع عنه قيود الخوف |
Escuché que ahora esa foto les pertenece. | Open Subtitles | سمعت بأن الصورة ملكًا لهم الآن. |
rey y Profeta, así, estas manos... sean ungidas y consagradas. | Open Subtitles | ملكًا ورسولا فلتمسح هاتين اليدين بالزيت المبارك وتـُرسّما |
Te gustaría ser el auténtico rey, ¿verdad, cerdito? | Open Subtitles | تتمنى أن تصبح ملكًا حقيقيًا، أليس كذلك أيها الخنزير الصغير؟ |
¡No sé nada acerca de ser rey! | Open Subtitles | لكنّي لا أعلم شيئًا عن كيفيّة كوني ملكًا. |
Mi padre se ha puesto la antigua corona de sal y roca y se ha declarado rey de las Islas de Hierro. | Open Subtitles | استولى والدي على عرش الملح والصخر وأعلن نفسه ملكًا على جزيرة الحديد. |
¿Cómo puedo llamarme rey si no puedo cuidar mi propio castillo? | Open Subtitles | أنّى لي أدعو نفسي ملكًا وأنا عاجز عن صون قلعتي؟ |
No, un rey que huye no será rey por mucho tiempo. | Open Subtitles | كلا,الملك الذي يهرب لن يبقى ملكًا لمدةٍ طويلة. |
Pero, por difícil que sea de aceptar, incluso un gran y honorable rey tiene enemigos dentro de su gente. | Open Subtitles | ولكن يصعُب كذلك تقبُّل أنّ ملكًا شريفًا وعظيمًا يكون له أعداء داخل مملكته. |
podré convertirme en un verdadero rey. | Open Subtitles | أجل، عندما ينتهي بحثي سوف أصبح ملكًا حقيقيًّا |
Sabía cómo vestirse y sonreír y de alguna manera esto le dio la noción de que estaba en condiciones de ser rey. | Open Subtitles | كان يجيدُ ارتداء ثيابه والإبتسام وبطريقة ما تولد لديه الإنطباع أنه ملائم لكي يكون ملكًا. |
Yo no hice esto, ni mi esposa murió para que te conviertas en el rey de una república bananera. | Open Subtitles | لم أفعل هذا،زوجتي لم تموت حتى تصبح ملكًا لجمهورية موز من الدرجة الثالثة. |
Mi deber es hacer nacer al rey. necesito grandes cantidades de comida muy nutritiva. | Open Subtitles | ولأنجب ملكًا قويًّا، فأنّي أحتاج .إلى كمٍّ ضخم من الطعام المُغذّي |
Esta zona también eclosionará pronto. Necesito un nido bien grande en el que dar vida a un rey muy fuerte. | Open Subtitles | ،هذا البيض أيضًا سيفقس قريبًا .أحتاج عشًّا كبيرًا لألد فيه ملكًا قويًّا |
Se ha vuelto extravagante. El rey del distrito ahora, y tiene ciertas reglas con respecto a asesinar vampiros. | Open Subtitles | توّج نفسه ملكًا للحيّ الآن، ولديه قواعد بشأن قتل مصّاصي الدّماء. |
Recuerdo a un rey más joven que no permitiría que los susurros de los que dudan nublara su juicio. | Open Subtitles | أذكر ملكًا شابًّا ما كان ليدع همسات المرتابين تحدّ بصيرته. |
Si algo me ha enseñado la crisis, es que aún no estás listo para ser rey. | Open Subtitles | لو أن ببلائنا عبرةً تُعتبَر، فهو عدم استعدادك لأن تُكَلّل ملكًا. |
Este auto, que era estupendo antes de que le agregaras las cámaras me pertenece. | Open Subtitles | هذه السيارة التي كانت رائعة حتى قمت بوضع تلك الكاميرات وهذا والهراء كي تضعف البطارية، كانت ملكًا لي. |