ويكيبيديا

    "ملكٌ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pertenece
        
    • rey
        
    • pertenecen
        
    • pertenecía
        
    • tuya
        
    • es de
        
    • propiedad
        
    Todo lo que esta en la casa le pertenece a los dos. Open Subtitles كل ما في هذا البيت ملكٌ لكما على حدٍ سواء
    Mi alma pertenece a Dios, lo sé hice ese trato hace mucho. Open Subtitles روحي ملكٌ للرّب، أعلم هذا قمتُ بهذه الصفقة منذ أمد
    Su alma pertenece al Jinete de la Guerra, así que... hasta donde sé, que esté aquí es señal de su regreso. Open Subtitles روحك ملكٌ ... لفارس الحرب , لذا بقدر ما أستطيع قوله , تواجدك هنا هو علامة على عودته
    Primero fui rey, luego fui un loco y ahora soy rey otra vez. Open Subtitles أولاً كُنتُ ملِكاً، ثُمَ أصبحتُ مَجنوناً. و الآن أنا ملكٌ مُجدداً
    pero solo hay un rey: Open Subtitles عمالقةٌ يأتون ويذهبون رياضتنا العظيمة, ولكن هنالِك ملكٌ واحد فقط
    Entonces, ¿todas esas concubinas pertenecen a ese tirano? Open Subtitles إذن، كلّ هذه المحظيات ملكٌ لهذا الطاغية الواحد؟
    Su padre la encontró y pensó que pertenecía a su prometido, e hizo que lo asesinaran. Open Subtitles والدها وجده، ظنّ أنّه ملكٌ لخطيبها، فقام بقتله
    Por favor. Tu cerebro pertenece a quien se acueste contigo. Open Subtitles بحقّك يا صاح، أنت ملكٌ لأيّ كان ينوي النوم معكَ
    pertenece a alguien que no le importa siempre y cuando estés en tu lugar. Open Subtitles هذا المنزل اللعين ملكٌ لشخص لا يبالي... طالما أنكم في مكانكم.
    La tierra pertenece a todos nosotros. Open Subtitles الأرضُ تُعتبر ملكٌ لنا جميعاً
    Esa no era tu decisión. Mi vida me pertenece. Open Subtitles لم يكن قرارك لتتخذه، حياتي ملكٌ لي
    Pues, ahí tienes. Esa criatura pertenece a Len. Open Subtitles حسناً، أرأيت، المخلوق ملكٌ للين.
    pertenece a la nación, ninguna sección del pueblo, ni ningún individuo, puede atribuirse su ejercicio " . UN وهي ملكٌ للأمة كلها وليس لأي قسم من الشعب أو لأي فرد أن يستأثر بممارستها " ().
    Yo no soy un rey! Jamas hubo un rey! Open Subtitles أنا لستُ ملكاً , ولم يكن هنالِك ملكٌ مطلقاً
    Sólo hay un "rey" y le he estado reservando un lugar de honor. Open Subtitles هنالك ملكٌ واحدٌ و حسب و قد كُنت أحتفظُ له بمكانِ الشَرف.
    Su rey era un monarca absolutista que insistía en que su poder provenía de Dios y esperaba que la Iglesia lo respaldara. Open Subtitles وكان ملكهم ملكٌ إستبدادي يصر على أن سلطته مُستمدة من الرب مفترضًا تأييد الكنيسة له
    Tengo de nombre rey y nunca he ganado ni un centavo por medios equivocados. Open Subtitles أنا فقط ملكٌ بالإسم لم أكسِب قرشاً بطريقة خاطئة
    Pero, puedo prometer ahora que soy rey, que haré todo lo que pueda para prevenir que algo como esto vuelva a suceder de nuevo. Open Subtitles لكن يمكنني ان اعدكَ الآن بما انني ملكٌ سأفعل كل ما استطيع لأمنعَ اي شئٍ كهذا من الحدوثِ ثانيةً
    Tomar cosas que no precisamente te pertenecen. Open Subtitles أخذ شيء ليس بالضروري أن يكون ملكٌ لكَ
    Sr. Starkey, ¿sabe si esa cruz pertenecía a Paula? Open Subtitles سيد "ستاركي", هل تعرف إذا كان الصليب هناك ملكٌ لباولا؟
    Este sitio fue idea tuya, pero todos ayudamos-- es de todos. Open Subtitles كان هذا حلمك، لكننا جميعاً بنينا هذا المكان وهو ملكٌ لنا كلّنا.
    La casa es de los cristaleros, así que no podemos hacer mucho. Open Subtitles البيت ملكٌ لصانعي الزجاج, ولهذا لا نستطيع عمل شيء
    Es un bien sagrado de propiedad común que ha de utilizarse en beneficio de las generaciones futuras. UN وهي ملكٌ مقدسٌ يشترك الناس في ملكيته لفائدة الأجيال المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد