ويكيبيديا

    "ملهمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inspirador
        
    • inspiradora
        
    • inspiración
        
    • inspiradoras
        
    • inspirada
        
    • inspirado
        
    • inspiradores
        
    • musa
        
    • inspire
        
    • inspiró
        
    • estimulantes
        
    • Musai
        
    • inspira
        
    Miren la respuesta al tsunami, es inspirador. TED أُنظر للإستجابة لكارثة تسونامي، أنها ملهمة.
    Ella es una idea, es inspirador que seamos mejor de nosotros mismos. Open Subtitles وهي مثل أعلى، إنها ملهمة لنا أن نكون أفضل لأنفسنا
    Pienso que eres una mujer excepcionalmente... fuerte e inspiradora, porque... hace falta ser una para reconocer a otra. Open Subtitles أعتقد أنك قوية للغاية .. و إمرأة ملهمة ، لأن . يتطلب الأمر معرفة واحدة
    Arabia Saudita ha tomado una iniciativa verdaderamente inspiradora para la armonía mundial y el entendimiento mutuo. UN لقد أخذت المملكة العربية السعودية زمام مبادرة ملهمة حقاً للتناغم العالمي والتفاهم المتبادل.
    Esas manifestaciones de la Iniciativa de Paz Árabe son fuente de inspiración prometedora; representan una apertura seria para dar paso a progresos auténticos y a una gran realidad. UN إن هذه العبارات في المبادرة العربية ملهمة وواعدة؛ وهي تشكل مدخلاً جدياً لما يمكن أن يصبح تقدماً حقيقيا وواقعاً عظيما.
    Las innovaciones pueden resultar inspiradoras, creando así entre los funcionarios públicos la sensación de que las cosas son posibles. UN ثم إن الابتكارات يمكن أن تنطوي على قدرة ملهمة تنمي الشعور بإمكانية التقدم لدى الموظفين العموميين.
    No porque esté triste sino porque estoy conmovida e inspirada por ellas. TED ليس لأنني حزينة بل لأنني أشعر بأنني ملهمة كثيرا معهم.
    Y ahí fue que empezamos realmente; la idea se unificó, hagamos de esto un parque, y dejemos que esté un poco inspirado por este paisaje silvestre. TED وهذا فعلا حيث بدأنا، تكونت الفكرة، لنجعله متنزها، ولنجعلها نوعا ما ملهمة من طرف هذه البرية.
    Donde había temor, ahora hay esperanza, optimismo y convicción, lo que es verdaderamente inspirador. UN فحيث كان هناك خوف، أصبح هناك الآن الأمل والتفاؤل والإيمان وهي أمور ملهمة حقاً.
    Muchos consideraron que se trataba de un documento sobre derechos humanos inspirador y vanguardista que seguía siendo válido y actual. UN وقد رأى الكثيرون أنه وثيقة ملهمة واستشرافية بشأن حقوق الإنسان لا تزال صالحة ومحدثة.
    La forma en que se le plantó fue inspirador. Open Subtitles الطريقة التى صدته بها كانت ملهمة وتتطلب شجاعة
    Empecé lo que después se convirtió en un proyecto de cinco años para conducir a los Everglades hacia una nueva luz, una luz más inspiradora. TED لقد بدأت ما أصبح الآن مشروعا امتدّ على خمس سنوات بأمل إعادة تقديم الايفرجليدز بصورة جديدة، بطريقة ملهمة اكثر.
    Su historia es verdaderamente inspiradora, desconozida, pero inspiradora. TED و قصتها حقا قصة ملهمة, مغمورة و لكن ملهمة.
    "Mi Primera Vez en Prisión" "Esta asquerosa realidad... llena de cucarachas, es inspiradora... " Open Subtitles هذه القذارة والصراصير والخداع الحقيقي عوامل ملهمة
    El filósofo Deerek Parfit dijo algo que a mis coautores y a mí nos ha servido de inspiración. TED هناك فيلسوف، ديريك بارفيت، قال لي بعض الكلمات التي كانت ملهمة لي و لمساعدي في الكتابة و التأليف
    Para la persona corriente en el mundo que vive su vida... y considera su vida aburrida y exenta de inspiración... es porque no ha hecho ningún intento... para ganar conocimiento e información que lo inspire. Open Subtitles للإنسان العادي في العالم و الذي يعيش حياته و الذين يعتبرون حياتهم مملة و غير ملهمة ذلك بأنهم لم يقوموا بأية محاولة
    La facilitación de alternativas inspiradoras puede ser más útil que la condenación de la violencia en el esfuerzo por acabar con ella. UN فالمقدرة على تقديم بدائل ملهمة قد تكون أكثر فائدة من إدانة العنف إذا كان المراد تحقيق مزيد من التقدم في مكافحته.
    El segundo beneficio convincente de la compasión consiste en crear mano de obra inspirada. TED الفائدة الجلية الثانية من الشفقة أنها تخلق بيئة عمل ملهمة.
    Encuentro su consejo condescendiente simplista y poco inspirado. Open Subtitles انا ارى ان نصيحتك هذه متساهلة ومبسطة وغير ملهمة البتة
    Y he aquí, los cambios demográficos que está conllevando son muy inspiradores. TED ولاحظوا كيف أن التغيرات الديموغرافية الحاصلة مع التغيير، ملهمة جداً.
    Especialmente cuando piensa con quién trabajarán. Maxine Barnol. Cuando la piratería informática y los sobornos no funcionan... necesita una musa. Open Subtitles التالية هي العود الذي لا يجب احتقاره خبيرة في التسلل و في الأسلحة إن كنت تريد ملهمة
    La idea de poner esta unidad juntos se inspiró, un verdadero avance, la única razón Open Subtitles فكرة إنشاء هذه الوحدة كانت ملهمة إختراق حقيقي السبب الوحيد
    Las medidas sobre la protección de los derechos de las personas con discapacidad y la reforma judicial eran estimulantes. UN وقالت إن التدابير المتخذة بشأن حماية حقوق ذوي الإعاقة والإصلاح القضائي ملهمة.
    Los labios de la Musai segregan un tipo de sustancia psicotrópica para lo que no hay no mediantídotdo. Open Subtitles إن شفتيّ الـ"ملهمة" تفرز نوعاً من المواد المؤثرة على الحالة النفسية... ليس لها أي ترياق طبي.
    Sí, es una pieza que inspira. Tenemos que tener de esos, pero vivos, para la boda. Open Subtitles نعم، إنها قطعة ملهمة ستحيي لنا أمر حفل الزفاف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد