El Artículo 7 contiene disposiciones relacionadas con la gestión de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | تحتوي المادة 7 على أحكام بشأن إدارة النفايات التي تحتوي على، أو تتكون من ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها. |
El Artículo 7 contiene disposiciones relacionadas con la gestión de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | تحتوي المادة 7 على أحكام بشأن إدارة النفايات التي تحتوي على، أو تتكون من ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها. |
En ese documento se proporciona información más pormenorizada acerca de la naturaleza y la frecuencia de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos a los efectos de su determinación y manejo. | UN | وتوفر تلك الوثيقة معلومات أكثر تفصيلاً عن طبيعة وحدوث النفايات التي تتكون من ملوثاً عضوية ثابتة من مبيدات الآفات أو تحتوي عليها أو ملوثة بها من أجل الأغراض المتعلقة بتعريفها وإدارتها. |
Preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes que los contengan o estén contaminados por éstos | UN | المقرر 2/10- إعداد مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتكون من، أو تشتمل على ملوثات عضوية ثابتة أو تكون ملوثة بها |
En el anexo I se enumeran algunos de los desechos que pueden consistir en plaguicidas que son COP y HCB, en cuanto producto químico industrial, o contenerlos o estar contaminados con ellos: | UN | 48 - يورد الملحق الأول بعض النفايات التي يمكن أن تتكون من ملوثات عضوية ثابتة من مبيدات الآفات وسداسي كلورو البنزين كمادة كيميائية صناعية أو تحتوي عليها أو ملوثة بها: |
Directrices técnicas generales para la gestión ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos (COP) | UN | مبادئ توجيهية تقنية عامة للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تشتمل على الملوثات العضوية الثابتة، أو تسبب التلوث بها، أو تكون ملوثة بها |
Mitsubishi Chemical Corporation ha instalado una planta Plascon en Japón para tratar desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | وقد قامت شركة ميتسوبيشي الكيميائية بتجهيز محطة بلاسكون لمعالجة النفايات المؤلفة من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور أو تحتوي عليها أو ملوثة بها. |
En la selección de un almacenamiento permanente para la eliminación de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos deberán tenerse en cuenta las siguientes consideraciones: | UN | ينبغي أن يؤخذ ما يلي في الاعتبار عند اختيار مخزن دائم في مناجم تحت الأرض من أجل التخلص من نفايات تتكون من، أو تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها: |
No obstante, la Conferencia de las Partes deberá determinar, en cooperación con los órganos pertinentes del Convenio de Basilea, métodos ambientalmente racionales para la eliminación de desechos consistentes en plaguicidas que sean COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | بيد أن طرائق التخلص السليم بيئياً من النفايات التي تتكون من ملوثات عضوية ثابتة من مبيدات الآفات أو تحتوي عليها أو ملوثة بها يحددها مؤتمر الأطراف بالتعاون مع الهيئات الملائمة التابعة لاتفاقية بازل. |
Podría requerirse de los productores de plaguicidas, formuladores y usuarios de productos y artículos que contengan plaguicidas que sean COP que establezcan planes de manejo de los desechos en que se incluyan todos los desechos peligrosos, en particular los desechos que consistan en plaguicidas que sean COP, que los contentan o estén contaminados con ellos. | UN | ويجوز مطالبة الجهات المنتجة لمبيدات الآفات والمركبة لها والجهات المستخدمة للمنتجات واللوازم المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة من مبيدات الآفات بوضع خطط لإدارة النفايات تغطي جميع النفايات الخطرة، بما في ذلك النفايات التي تتكون من ملوثات عضوية ثابتة من مبيدات الآفات أو تحتوي عليها أو ملوثة بها. |
Mitsubishi Chemical Corporation ha instalado una planta Plascon en Japón para tratar desechos consistentes en PCB, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | وقد قامت شركة ميتسوبيشي الكيميائية بتجهيز محطة بلاسكون لمعالجة النفايات المؤلفة من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور أو تحتوي عليها أو ملوثة بها. |
En la selección de un almacenamiento permanente para la eliminación de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos deberán tenerse en cuenta las siguientes consideraciones: | UN | ينبغي أن يؤخذ ما يلي في الاعتبار عند اختيار مخزن دائم في مناجم تحت الأرض من أجل التخلص من نفايات تتكون من أو تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها: |
Las directrices técnicas generales tienen por finalidad servir de guía " marco " para el manejo de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | ويقصد بالمبادئ التوجيهية التقنية العامة أن تكون بمثابة دليل " شامل " لإدارة النفايات المكوَّنة من أو المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة أو ملوثة بها. |
Proporcionan información más pormenorizada sobre la naturaleza e incidencia de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos a los efectos de su detección y manejo. | UN | وهي تقدِّم مزيداً من المعلومات المفصَّلة بشأن طبيعة وحدوث النفايات المكوَّنة من أو المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة أو ملوثة بها لأغراض تحديدها وإدارتها. |
Deberán aplicarse programas de vigilancia de las instalaciones que manejan desechos consistentes en plaguicidas que son COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | 85 - ينبغي تنفيذ برامج الرصد بشأن المرافق التي تدير نفايات تتكون من ملوثات عضوية ثابتة من مبيدات الآفات أو تحتوي عليها أو ملوثة بها. |
199. Eficiencia: Se han registrado ERD superiores a 99,9999% en el tratamiento de desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | الكفاءة: أبلغ عن كفاءة إزالة بالتدمير تزيد عن 99.9999 في المائة بالنسبة لمعالجة النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها.(104). |
Proyecto de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en los plaguicidas aldrina, clordano, dieldrina, endrina, heptacloro, hexaclorobenceno (HCB), mírex o toxafeno o HCB como producto químico industrial, o que los contengan o estén contaminados con ellos | UN | مشروع مبادئ توجيهية تقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات تتكون من مبيدات الآفات: ألدرين أو كلوردان أو ديلدرين أو إندرين أو سباعي الكلور أو سداسي كلورو البنزين أو الميركس أو التوكسافين أو سداسي كلورو البنزين كمادة كيميائية صناعية، أو تحتوي عليها أو ملوثة بها. أولاً - مقدمة 6 |
Las Partes en el Convenio de Basilea y las Partes en el Convenio de Estocolmo deberían examinar los controles, las normas y los procedimientos nacionales para cerciorarse de que se ajusten a los convenios respectivos y a las obligaciones contraídas en virtud de ellos, en especial las relativas al manejo ambientalmente racional de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | 64 - ينبغي لأطراف اتفاقيتي بازل واستكهولم أن تفحص الضوابط والمعايير والإجراءات الوطنية لكي تكفل أنها متوافقة مع الاتفاقيات المعنية ومع التزامات الأطراف بموجبها، بما في ذلك، تلك المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتكون من ملوثات عضوية ثابتة أو تحتوي عليها أو ملوثة بها. |
iii) Los métodos que se considere que constituyen eliminación ambientalmente racional de desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contenga o estén contaminados por éstos, que figura en la sección IV G de las mencionadas directrices técnicas generales; | UN | ' 3` الطرائق التي يعتبر أنها تشكل طرائق سليمة بيئياً للتخلص من النفايات المكونة من ملوثات عضوية ثابتة أو تحتوي عليها أو ملوثة بها والمبينة في الجزء الرابع زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة أعلاه؛ |
En el anexo I del Convenio se enumeran algunos de los desechos que pueden consistir en PBB, contenerlos o estar contaminados con ellos, a saber: | UN | 40- ويورد المرفق الأول للاتفاقية قائمة ببعض النفايات التي قد تكون مكونة من المركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم، أو محتوية عليها، أو ملوثة بها. |
En el anexo I se enumeran algunos de los desechos que pueden consistir en hexabromociclododecano, contenerlo o estar contaminados con él: | UN | 27 - ويُدرج المرفق الأول بعض النفايات التي قد تتكوَّن من أو تحتوي على مادة الدوديكان الحلقي السداسي البروم أو ملوثة بها: |
En ese documento se proporciona información más pormenorizada acerca de la naturaleza y la frecuencia de los desechos consistentes en DDT, que lo contengan o estén contaminados con él a los efectos de su determinación y manejo. | UN | وتقدم هذه الوثيقة معلومات أكثر تفصيلاً عن طبيعة ووجود نفايات تتكون من مادة الـ دي. دي. تي أو تحتوي عليها أو تكون ملوثة بها لأغراض تحديدها وإدارتها. |
Determinación de los desechos que consistan en contaminantes orgánicos persistentes, contengan esos contaminantes o estén contaminados con éstos (cf. artículo 6.1 a) ii)) | UN | 5 - تحديد النفايات المكونة من ملوثات عضوية ثابتة أو تحتوي عليها أو تكون ملوثة بها (أنظر المادة 6-1 (أ) `2`). |