¿Se supone que voy a quedar impresionado de que tengas un compañero de color? | Open Subtitles | هل يفترض بي ان اكون معجبا بك لإن لديك زميلة ملونة ؟ |
Oh, Dios mío, que tenía gráficos. En color. - Wow, color, gráficos. | Open Subtitles | . يا الهي . لقد كان فيها رسومات بيانية ملونة |
Se produjeron folletos en color con publicaciones sobre derechos humanos, así como artículos de recuerdo elaborados por la tienda de regalos de Ginebra, de los que se distribuyeron más de 50.000 en todo el mundo. | UN | وتم إنتاج كتيبات ملونة تضم المنشورات المتعلقة بحقوق اﻹنسان فضلا عن مواد تذكارية وضعها مركز بيع الهدايا في جنيف، وتم توزيع أكثر من ٠٠٠ ٥٠ منها في مختلف أنحاء العالم. |
Deben contener mensajes claros y utilizar ilustraciones gráficas sencillas y mapas en colores. | UN | وينبغي أن تتضمن رسائل واضحة، باستخدام إيضاحات بيانية بسيطة وخرائط ملونة. |
Pero, a juzgar por su sonrisa, se deduce que su ropa es de colores. | TED | ولكن من طريقة ابتسامها في الصورة، يمكنكم معرفة أنها ترتدي ملابس ملونة. |
Un folleto colorido no es suficiente para herir mis sentimientos. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بإعلانات ملونة من الممكن أن تجرح مشاعري |
20. Suministro de ejemplares de mapas en color para las reuniones, etc. | UN | توفير نسخ من خرائط ملونة للاجتماعات وما إلى ذلك |
Copias en color para las reuniones, etc. | UN | نسخ ملونة للاجتماعات وما إلى ذلك |
Sin embargo, existen limitaciones técnicas como la necesidad de usar material satinado o en color, encuadernación o fotografías. | UN | ومع هذا، فإن ثمة تقييدات تقنية، من قبيل الحاجة إلى استخدام مواد صقيلة أو ملونة أو التجليد أو الصور الفوتوغرافية. |
El hilo consiste de tres hebras separadas de color amarillo y azul. | UN | ويتكون الخيط من ثلاثة ألياف مستقلة ملونة بالأزرق المائل إلى الصفار. |
A estos efectos, el Servicio de Protocolo y Enlace emitirá las siguientes tarjetas de acceso codificadas por color: | UN | ولهذا الغرض، ستصدر دائرة المراسم والاتصال بطاقات دخول ملونة بيانها كما يلي: |
Se produjeron carteles y panfletos y unos libros de bolsillo en versión bilingüe y con un texto oficial y otro más coloquial y simplificado de la Declaración, así como un libro de cuentos ilustrado a todo color en el que se interpretaban los derechos de la Declaración. | UN | وأنتجت ملصقات ومناشير وكتيبات بنصوص رسمية وغير رسمية مبسّطة، إلى جانب كتب روائية ملونة ومصورة تفسر حقوق الإنسان. |
Antes y después del ensayo se toman fotografías en color para comprobar el estado del objeto y del aparato de ensayo. | UN | وتلتقط صور ساكنة ملونة لتسجيل حالة السلعة أو المعدات موضع الاختبار قبل الاختبار وبعده. |
Ese amor único en la vida es lo único que te puede destripar en carne viva y llenar tu mundo de fuegos artificiales de colores. | Open Subtitles | ذلك الحب مرة واحدة في الحياة, إنه الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يخرج أحشائك حيّاً و يجعل عالمك ألعاب نارية ملونة. |
Se ha entregado a las delegaciones un diagrama en colores donde se indica el estado de preparación de los Repertorios. | UN | وقد أُعدت من أجل اطلاع الوفود خريطة ملونة تبيِّن حالة مرجع الممارسات. |
:: Planes para clases y hojas de ejercicios con códigos de colores sobre cuatro grandes esferas de estudio | UN | :: خطط للدروس تحمل شفرات ملونة وصحائف عمل تشمل أربعة مجالات رئيسية للمناهج التعليمية |
* Una fotografía en colores de tamaño pasaporte; | UN | :: صورة شمسية ملونة بحجم صورة جواز السفر |
De la noche a la mañana, nuestra tienda gris fue transformada en un colorido paraíso de productos. | Open Subtitles | بين ليلة وضحاها، تحول متجرنا الشاحب إلى جنة منتجات ملونة |
Hombres medio desnudos, sudorosos, shorts coloridos, posturas salidas de una peli de Sean Cody. | Open Subtitles | رجال نصف عراة، متعرقون، سراويل قصيرة ملونة وضعيات آتية تماما من فيلم شون كودي. |
No una niña pintada que no conozca nada más que mil años de privilegios y lo llame "linaje" o "maneras". | Open Subtitles | لن أتزوج طفلة ملونة لا تعرف شيئ سوى ألف سنة من النعيم "يسمونها "الحسب" أو " الأخلاق |
Fuente de energía ininterrumpida Sistema de identificación | UN | طابعة ملونة لنظام التعريف |
Y el Dr. P siempre usaba corbatas de moño muy coloridas y tenía la aptitud perfecta para trabajar con niños. | TED | كان يلبس الدكتور بي ربطات عنق ملونة وكان يحسن التصرف مع الأطفال كثيرا |
He encontrado una aguja en una goma de borrar con una amenaza en hilo negro. | Open Subtitles | اوووه وجدت إبرة في ممحاة قلم رصاص و ملونة باللون الأسود الحبر الهندي |
Risa colorida, felicidad colorida, relaciones llenas de color. "rang haseen mein rang khushi mein rishten jaise holi" | Open Subtitles | ضحكات مليئة بالألوان.. سعادة ملونة.. وعلاقات مليئة بالألوان |
Pero como atajo, puedes notar que los niveles del 8 al 11 están coloreados igual que de 1 al 4. | TED | ولكن كطريق مختصر، قد تلاحظ أن المستويات من 8 إلى 11 ملونة بطريقة مطابقة للمستويات من 1 إلى 4. |