La Oficina Nacional de Fiscalización pudo así reducir la corrupción y ha recuperado más de 160.000 millones de rupias. | UN | وتوصل المكتب الوطني للمراقبة هكذا إلى تخفيض الفساد في البلاد واستعادة أكثر من 160 مليار روبية. |
Mientras tanto, en el sector de los servicios estarán en curso proyectos de inversiones extranjeras por valor de 29.240 millones de rupias o unos 15 millones de dólares. | UN | وفي هذه اﻷثناء، ستنفذ في قطاع الخدمات مشاريع استثمار أجنبي تبلغ قيمتها ٠٤٢ ٩٢ مليار روبية أو نحو ٥١ مليون دولار. |
Esa cantidad se aumentará a 50.000 millones de rupias. | UN | وسيزاد هذا المبلغ حتى يصل إلى 50 مليار روبية. |
Según el Gobierno, hasta la fecha más de 1.430 millones de rupias se han entregado como ayuda provisional a las víctimas y sus familias. | UN | وحسب الحكومة تم حتى الآن توفير أكثر من 1.43 مليار روبية كدفعات إغاثة مؤقتة للضحايا وأسرهم. |
Hasta 2005 se habían otorgado créditos por un total de 12.500 millones de rupias nepalesas a casi 146.000 prestatarias. | UN | وحتى عام 2005، كان ما مجموعه 12.5 مليار روبية نيبالية قد أقرضت إلى نحو 000 146 امرأة. |
Se ha sometido un presupuesto de 73.000 millones de rupias para el año 2011. | UN | وقد عُرضت ميزانية تبلغ 73 مليار روبية لعام 2011. |
Se estima que durante el 11º Plan Quinquenal se invirtieron casi 900.000 millones de rupias con este fin. | UN | وتشير التقديرات إلى أنه تمّ، خلال الخطة الخمسية الحادية عشرة، إنفاق حوالي 900 مليار روبية لهذا الغرض. |
Además, se han asignado 90.000 millones de rupias para el programa de derechos relacionados con la maternidad. | UN | وعلاوة على ذلك خصص مبلغ 90 مليار روبية لبرنامج استحقاقات الأمومة. |
En total, la inversión en la Provincia Septentrional en el marco del plan de inversión cuatrienal se aproximará a los 300.000 millones de rupias. | UN | وإجمالاً، ستبلغ الاستثمارات في المحافظة الشمالية في إطار الخطة الاستثمارية الرباعية ما يقارب مجموعه 300 مليار روبية. |
En 2011 el Gobierno invirtió 98.000 millones de rupias en mejorar el nivel de vida de la población. | UN | وفي عام 2011، أنفقت الحكومة 98 مليار روبية من أجل رفع مستوى معيشة الشعب؛ |
En el caso del Plan nacional de desarrollo a mediano plazo, la asignación para dichas actividades asciende a 27.000 millones de rupias. | UN | وبالنسبة إلى الخطة الإنمائية الوطنية المتوسطة الأجل، بلغت الاعتمادات المخصصة لهذه الأنشطة 27 مليار روبية. |
Hasta la fecha, aproximadamente 47.000 familias se han beneficiado de este plan y el Gobierno ha desembolsado aproximadamente 1.800 millones de rupias desde 1997. | UN | وحتى اليوم، استفاد ما يربو على 000 47 أسرة من البرنامج، ومنذ عام 1997، أنفقت الحكومة مبلغاً يقدر بنحو 1.8 مليار روبية. |
También escuchamos que 250 mil millones de rupias indias fueron destinadas a educación estatal. | TED | سمعنا كذلك أنه ٢٥٠ مليار روبية هندية قد خصصت للتعليم الحكومي |
He tomado prestado 30 millones de rupias ... | Open Subtitles | إقترضت 30 مليار روبية لهذه العروض من السوق |
y ahora dice que vale 400 millones de rupias. | Open Subtitles | أولاً : مليار روبية ، والآن قضايا بقيمة 400مليار |
41. En el marco del programa Benazir de apoyo económico, anunciado ayer, se destinarán 34.000 millones de rupias a los más desfavorecidos de entre los pobres. | UN | 41- وسيتم في إطار برنامج بينظير لدعم الدخل، المعلن يوم البارحة، تخصيص 34 مليار روبية لأفقر فئات الفقراء. |
En 2006, el presupuesto total de salud se incrementó en un 29% para ascender a 58.000 millones de rupias, lo que representa cerca del 2% del PIB. | UN | وفي عام 2006 ارتفع مجموع المخصصات في الميزانية للصحة بنسبة 29 في المائة حيث بلغ 58 مليار روبية أي أنه ارتفع بنسبة 2 في المائة تقريباً من الناتج المحلي الإجمالي. |
El monto total de los créditos desembolsados de esas cooperativas hasta mayo de 2004 ascendía a 2.200 millones de rupias. | UN | والمبالغ المتراكمة المصروفة لها كقروض حتى أيار/مايو 2004 بلغت 2.2 مليار روبية. |
A mediados de julio de 2005 sus desembolsos acumulados a unos 129.000 prestatarias habían alcanzado los 5.400 millones de rupias. | UN | وبحلول منتصف تموز/يوليه عام 2005، كان مجموع ما صرفته من قروض إلى 000 129 مقترضة قد بلغ 5.4 مليار روبية نيبالية. |
El costo total estimado en el período 2008-2009 fue de 1.400 millones de rupias; | UN | قُدرت التكلفة الكلية بنحو 1.4 مليار روبية موريشية خلال الفترة 2008-2009؛ |
Además del préstamo de 30 crore que has tomado en el mercado pagaremos y eso no es todo ... | Open Subtitles | إضافة إلى قرض الـ "30 مليار روبية " التي أخذتها من السوق نحن سندفعها وذلك ليس كلّ شئ |
aquí ... de los 500 te daré 10 crores porque gracias a ti he recibido los 500 crores de rupias | Open Subtitles | هنا من تلك الـ 500 سأعطيك 10 مليار روبية |