ويكيبيديا

    "مليون أسرة معيشية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • millones de hogares
        
    • millones de familias
        
    • millón de hogares
        
    Hoy es la mayor red de protección social de todo el mundo, y ya ha beneficiado a 34 millones de hogares. UN وهو اليوم أكبر شبكة حماية اجتماعية في العالم بأسره، إذ استفادت منه لحد الآن 34 مليون أسرة معيشية.
    Para los países en los que la prevalencia de insuficiencia ponderal es superior al 10%, ello entrañará un déficit inmediato de recursos de aproximadamente 1.000 millones de dólares anuales, por una inversión en 85 millones de hogares. UN وبالنسبة للبلدان التي يتفشى فيها نقص الوزن بأكثر من 10 في المائة، سيستلزم هذا وجود ثغرة موارد مباشرة تبلغ حوالي 1 بليون دولار في السنة تستثمر في 85 مليون أسرة معيشية.
    Es una de las principales iniciativas de protección social y abarca a unos 40 millones de hogares que viven por debajo del umbral de la pobreza. UN ويُعد القانون واحداً من كبرى مبادرات الحماية الاجتماعية، إذ يشمل نحو 40 مليون أسرة معيشية تعيش تحت خط الفقر.
    En 1991 había, en las 10 provincias del Canadá, 1,16 millones de familias con necesidad de vivienda básica. UN المقاطعات الكندية العشر ٦١,١ مليون أسرة معيشية في حاجة أساسية لﻹسكان.
    Programa experimental de televisión en Tailandia que llega a 1 millón de hogares, con el que se trata de educar a los telespectadores sobre una gran variedad de cuestiones relacionadas con la violencia contra la mujer. UN برنامج تجريبي تليفزيوني في تايلند يصل إلى مليون أسرة معيشية ويعلم المشاهدين مسائل كثيرة متنوعة تتصل بالعنف ضد المرأة.
    Juntas prestan servicios de energía a más de 11 millones de hogares cada año. UN وهي تقدم مجتمعة خدمات الطاقة إلى ما يربو على 11 مليون أسرة معيشية سنويا.
    En 2025, es probable que el Sur cuente con 600 millones de hogares con ingresos de más de 20.000 dólares y un consumo anual total de 30 billones de dólares. UN وبحلول عام 2025، يرجح أن يضم الجنوب 600 مليون أسرة معيشية بدخل يزيد على 000 20 دولار وأن يبلغ إجمالي استهلاكه السنوي 30 تريليون دولار.
    En 2025, es probable que el Sur cuente con 600 millones de hogares con ingresos de más de 20.000 dólares y un consumo anual total de 30 billones de dólares. UN وبحلول عام 2025، يرجح أن يضم الجنوب 600 مليون أسرة معيشية بدخل يزيد على 000 20 دولار وأن يبلغ إجمالي استهلاكه السنوي 30 تريليون دولار.
    10. Hay 95,7 millones de hogares en los Estados Unidos, de los que el 70% corresponden a familias. UN ٠١- يوجد في الولايات المتحدة ٧,٥٩ مليون أسرة معيشية منها ٠٧ في المائة تتألف من عائلات.
    Tienen un gran alcance entre la población de Tailandia: las cifras correspondientes a 1991 indican que de los 12,7 millones de hogares existentes en Tailandia, 9,3 millones tenían radios y 7,6 millones, aparatos de televisión. UN وتصل وسائل اﻹعلام إلى عدد كبير من سكان تايلند، إذ تشير اﻷرقام في عام ١٩٩١ إلى أن من بين ١٢,٧ مليون أسرة معيشية في تايلند هناك ٩,٣ ملايين أسرة تملك مذياعا و ٧,٦ ملايين أسره تملك جهاز تلفزيون.
    En el invierno de 2001/2002, alrededor de 8 millones de hogares recibieron el subsidio. UN واستفادت من ذلك نحو 8 مليون أسرة معيشية خلال شتاء 2001-2002.
    Si el programa cumple sus objetivos originales, para 2010 se habrán retirado cerca de 15 millones de hectáreas de cultivos, lo cual afectará a las tierras de más de 50 millones de hogares. UN وإذا حقق البرنامج أهدافه الأصلية، فبحلول عام 2010 سيكون قد تم تبوير 15 مليون هكتار تقريبا من أراضي المحاصيل، مما يؤثر على أراضي أكثر من 50 مليون أسرة معيشية.
    La encuesta por muestreo de 2006 de las personas con discapacidad revela que en China había 70,5 millones de hogares con personas con discapacidad, que representaban el 17,80% del total de los hogares. UN ويدل الاستقصاء بالعينة للأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2006 على أنه كان يوجد في الصين ما مجموعه 70.5 مليون أسرة معيشية فيها أشخاص ذوو إعاقة، تمثل نسبة 17.80 في المائة من المجموع الكلي للأسر المعيشية.
    El Banco Mundial y la Corporación Financiera Internacional tienen previsto ampliar los programas existentes, como Lighting Africa, cuyo objetivo es proporcionar electricidad a 70 millones de hogares de bajos ingresos para 2020. UN ويخطط البنك الدولي ومؤسسة التمويل الدولية لتوسيع البرامج القائمة، مثل مبادرة إنارة أفريقيا الرامية إلى تزويد 70 مليون أسرة معيشية منخفضة الدخل بالإنارة بحلول عام 2020.
    Es una iniciativa similar a la Alianza Mundial para la utilización de cocinas ecológicas, que fomenta el uso de cocinas y combustibles no contaminantes en 100 millones de hogares para 2020. UN وهي مبادرة شقيقة للتحالف العالمي من أجل مواقد الطهي النظيفة، الذي يسعى إلى تشجيع اعتماد مواقد الطهي النظيفة والوقود النظيف في 100 مليون أسرة معيشية بحلول عام 2020.
    En 2010, el último anuncio de interés público de la UNODC en materia de drogas y salud fue transmitido de forma gratuita por CNN en Español a 24 millones de hogares de América Latina y por CNN International a 175 millones de hogares de todo el mundo. UN الإسبانية إلى 24 مليون أسرة معيشية في أمريكا اللاتينية، وعلى قناة سي. إن. إن. الدولية إلى 175 مليون أسرة معيشية حول العالم.
    En 2010-2011 se proporcionó empleo a más de 54 millones de hogares, lo que supuso un salto significativo en la cobertura. UN حيث أتيحت فرص عمل لما يزيد على 54 مليون أسرة معيشية في العام 2010-2011 مما يمثل قفزة هامة في نطاق التغطية.
    La riqueza de los hogares del Sur también está experimentando un crecimiento significativo, ya que se espera que 600 millones de hogares del Sur sobrepasen los 20.000 dólares de ingresos anuales per capita en 2025. UN وتشهد أيضا ثروة الأسر المعيشية في جميع بلدان الجنوب تحسنا هاما، حيث من المتوقع أن تتجاوز 600 مليون أسرة معيشية في بلدان الجنوب دخلا سنويا للفرد يبلغ 000 20 دولار بحلول عام 2025.
    De hecho, la demanda mundial de servicios de microcrédito alcanza a 500 millones de familias pobres. UN وفي الواقع، فإن الطلب العالمي على خدمات التمويل بقروض صغيرة يقدر بأنه يتكون من زهاء ٥٠٠ مليون أسرة معيشية فقيرة.
    En Gran Bretaña hay unos 11,5 millones de niños menores de 16 años repartidos entre unos 6,5 millones de familias. UN يوجد في بريطانيا العظمى حوالي ١١,٥ مليون طفل دون سن السادسة عشرة، وهم يعيشون في ٦,٥ مليون أسرة معيشية.
    Obtuvieron acceso a los servicios financieros 49 millones de familias de bajos ingresos, es decir, más del 30% de la población rural. UN واستطاع ما مجموعه 49 مليون أسرة معيشية منخفضة الدخل، أي أكثر من 30 في المائة من سكان المناطق الريفية، الحصول على الخدمات المالية.
    Funcionan más de 6.000 letrinas y 2.800 duchas en los centros para desplazados, aproximadamente 1 millón de hogares han recibido productos de cloración del agua y 415.000 han recibido jabón. UN ويعمل أكثر من 000 6 مرحاض و 800 2 حمَّام في مواقع إقامة المشردين، وتلقت مليون أسرة معيشية تقريبا منتجات تزويد المياه بالكلور وتلقت 000 415 أسرة معيشية الصابون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد