ويكيبيديا

    "مليون دولار في الفترة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • millones de dólares en el bienio
        
    • millones de dólares en el período
        
    • millones en el bienio
        
    • millones de dólares en el ejercicio
        
    • millones en el período
        
    • millones de dólares durante el período
        
    • millones de dólares entre
        
    • millones de dólares en los años
        
    • millones en el ejercicio económico
        
    El total de gastos fue de 42,16 millones de dólares, frente a 42,62 millones de dólares en el bienio 2010-2011. UN وبلغ مجموع النفقات ما قدره 42.16 مليون دولار مقابل 42.62 مليون دولار في الفترة
    El total de ingresos recibidos ascendió a 68,8 millones de dólares en 1998-1999 en comparación con 83,1 millones de dólares en el bienio 1996-1997, lo que supone una reducción del 17,2% . UN 30 - وبلغ حجم الإيرادات الإجمالية المتلقاة 68.8 مليون دولار في الفترة 1998-1999، بالقياس إلى 83.1 مليون دولار في الفترة 1996-1997، أي بانخفاض نسبته 17.2 في المائة.
    309. En África, el volumen previsto para los programas aumentará de 7,7 millones de dólares en el bienio 2002-2003 a 13,2 millones de dólares en el bienio 20042005. UN 309- في أفريقيا، سيزيد حجم البرنامج المتوقع حسب الاسقاطات من 7.7 مليون دولار خلال فترة السنتين 2002-2003 إلى 13.2 مليون دولار في الفترة 2004-2005.
    Esos recursos aumentaron a unos 59 millones de dólares en el período en curso. UN وارتفع ذلك المبلغ إلى زهاء 59 مليون دولار في الفترة الراهنة.
    Las contribuciones voluntarias sólo aumentaron marginalmente, en un 2%, ya que pasaron de 48 millones de dólares en el bienio 2000-2001 a 49 millones en el bienio 2002-2003. UN ولم تزد التبرعات إلا زيادة هامشية، بنسبة 2 في المائة، من 48 مليون دولار في الفترة 2000-2001 إلى 49 مليون دولار في الفترة 2002-2003.
    Al 30 de junio de 2006 había existencias para el despliegue estratégico por un valor aproximado de 88,2 millones de dólares, en comparación con 60,8 millones de dólares en el ejercicio económico anterior. UN قدرت قيمة مخزونات الانتشار الاستراتيجية بنحو 80.2 ملايين دولار بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2006، مقارنة بما قيمته 60.8 مليون دولار في الفترة المالية السابقة.
    324. En Asia meridional el volumen previsto para los programas aumentará de 1,9 millones de dólares en el bienio 2002-2003 a 4,8 millones de dólares en el bienio 2004-2005. UN 324- في جنوبي آسيا، سيزيد حجم البرنامج المتوقع حسب الاسقاطات من 1.9 مليون دولار خلال فترة السنتين 2002-2003 إلى 4.8 مليون دولار في الفترة 2004-2005.
    El gasto administrativo total ascendió a 93 millones de dólares en 2002-2003, en comparación con 108 millones de dólares en el bienio 2000-2001. UN وبلغ مجموع النفقات الإدارية 93 مليون دولار في الفترة 2002-2003، مقابل 108 ملايين دولار في فترة السنتين 2000-2001.
    Así, se prevé que el monto total de todas las contribuciones al PNUD aumente de 5.607 millones de dólares en el bienio 2004-2005 a 7.500 millones de dólares en el bienio 2006-2007. UN وبالتالي، من المتوقع أن يزيد مجموع الاشتراكات المقدمة إلى البرنامج الإنمائي من 607 5 ملايين دولار في الفترة 2004-2005 إلى 500 7 مليون دولار في الفترة 2006-2007.
    Los anticipos a los asociados en la ejecución registraron un significativo aumento del 31%, al haber pasado de 193 millones de dólares en el bienio 2002-2003 a 253 millones de dólares en el bienio 2004-2005. UN وتظهر السلف المقدمة إلى الوكالات المنفذة زيادة كبيرة بنسبة 31 في المائة، حيث زاد مقدارها من 193 مليون دولار في الفترة 2002-2003 إلى 253 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005.
    La Comisión observa que, como se indica en el cuadro 1, se prevé que los ingresos totales pasen de 1.263 millones de dólares en 2008-2009 a 1.400 millones de dólares en el bienio 2010-2011, lo que supone un aumento del 10,8%. UN 5 - تلاحظ اللجنة من الجدول 1 أن مجموع الإيرادات يُتوقع أن يرتفع من 263 1 مليون دولار في الفترة 2008-2009 إلى 400 1 مليون دولار لفترة السنتين 2010-2011، أي بزيادة قدرها 10.8 في المائة.
    En el bienio 2012-2013, los ingresos totales del UNITAR ascendieron a 43,21 millones de dólares, frente a 42,05 millones de dólares en el bienio 2010-2011. UN ١٣ - بلغ مجموع إيرادات المعهد لفترة السنتين 2012-2013، ما مقداره 43.21 مليون دولار، مقابل 42.05 مليون دولار في الفترة 2010-2011.
    El total de ingresos recibidos ascendió a 68,8 millones de dólares en 1998 - 1999 en comparación con 83,1 millones de dólares en el bienio 1996 - 1997, lo que supone una reducción del 17,2% . UN 30 - وبلـغ حجـم الإيرادات الإجمالية المتلقاة 68.8 مليون دولار في الفترة 1998-1999، بالقياس إلى 83.1 مليون دولار في الفترة 1996-1997، أي بهبوط قدره 17.2 في المائة.
    El total de las contribuciones al UNIFEM aumentó en 9,9 millones de dólares, equivalentes al 28,6%, con 44,5 millones de dólares en el bienio 1998-1999 de 34,6 millones en 1996-1997. UN 53 - وزادت المساهمات الإجمالية المقدمة للصندوق بمقدار 9.9 ملايين دولار، أي 28.6 في المائة، وبلغت إلى 44.5 مليون دولار في فترةالسنتين 1998-1999، وذلك بالمقارنة بـ 34.6 مليون دولار في الفترة 1996-1997.
    Los ingresos totales aumentaron aproximadamente un 41%, de 130 millones de dólares en el bienio 1998-1999 a 183 millones en 2000-2001. UN 14 - وزاد مجموع الإيرادات بنسبة 41 في المائة تقريبا، من 130 مليون دولار في الفترة 1998-1999 الى 183 مليون دولار في الفترة 2000-2001.
    El Gobierno de la Federación de Rusia ha decidido aportar 20 millones de dólares en el período 2007-2009 con ese fin. UN وقد اتخذت حكومة روسيا الاتحادية قرارا بالمساهمة بما يصل إلى 20 مليون دولار في الفترة 2007-2009 لذلك الغرض.
    El total de los gastos programáticos disminuyó desde 16,9 millones de dólares en el período 1994-1995 hasta 10,7 millones de dólares en 1996-1997. UN وانخفض حجم اﻹنفاق البرنامجي الكلي من ١٦,٩ مليون دولار في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى ١٠,٧ مليون دولار في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    El total de las cuotas pagaderas por los Estados Miembros aumentó aproximadamente un 48%, de 13,4 millones en 1998-1999 a 19,8 millones en el bienio que se examina. UN وقد زاد مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء بنسبة 48 في المائة تقريبا، من 13.4 مليون دولار في الفترة 1998-1999 الى 19.8 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض.
    de la paz Los gastos aumentaron en 44,8 millones de dólares, pasando de 177,7 millones de dólares en 2006/2007 a 222,5 millones de dólares en el ejercicio económico que se examina. UN 18 - ارتفع مجموع النفقات بمقدار 44.8 مليون دولار من 177.7 مليون دولار، وهو المبلغ المذكور في السنة المالية 2006-2007 إلى 222.5 مليون دولار في الفترة الحالية.
    Disposición de bienes con un valor de inventario de 2,2 millones de dólares, en comparación con la cifra de 1,6 millones en el período 2005/2006 UN التصرف في أصول تبلغ قيمتها الجردية 2.2 مليون دولار بالمقارنة مع 1.6 مليون دولار في الفترة 2005-2006
    Informó de que la adquisición en países en desarrollo a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas seguía en aumento, habiéndose registrado un gran aumento de volumen de 178 millones de dólares entre 1991 y 1992. UN وذكر بأن المشتريات على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من البلدان النامية ما فتئت تتزايد، مسجلة زيادة كبيرة في الحجم قدرها ١٧٨ مليون دولار في الفترة ما بين ١٩٩١ و ١٩٩٢.
    Por ejemplo, la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos gastó 3,2 millones de dólares en los años 2009 y 2010 limpiando un único sitio contaminado con PCP (Havertown) (USEPA, 2012). UN وعلى سبيل المثال، أنفقت وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة 3.2 مليون دولار في الفترة 2009-2010 على تنظيف موقع واحد ملوث بالفينول الخماسي الكلور (Havertown) (USEPA، 2012).
    Los gastos totales aumentaron en 46,5 millones de dólares, pasando de 272,0 millones en 2008/09 a 318,5 millones en el ejercicio económico que se examina. UN 18 - ارتفع مجموع النفقات بمقدار 46.5 مليون دولار من 272 مليون دولار وهو المبلغ المذكور في الفترة 2008-2009، إلى 318.5 مليون دولار في الفترة الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد