ويكيبيديا

    "مليون دولار في فترة السنتين السابقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • millones de dólares en el bienio anterior
        
    • millones de dólares del bienio anterior
        
    • millones en el bienio anterior
        
    • millones del bienio anterior
        
    Los ingresos netos devengados por inversiones durante el bienio fueron de 146 millones de dólares en comparación con 86,7 millones de dólares en el bienio anterior. UN وبلغ صافي إيرادات الاستثمار في فترة السنتين ١٤٦ مليون دولار مقابل ٨٦,٧ مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    El excedente neto de ingresos en relación con los gastos se redujo de 2,1 millones de dólares en el bienio anterior a 1,26 millones de dólares. UN وقد نقص صافي زيادة الإيرادات عن النفقات ليصبح 1.26 مليون دولار، بعد أن كان 2.1 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    El total de los gastos ascendió a 35,03 millones de dólares, frente a 27,49 millones de dólares en el bienio anterior, lo que representa un aumento del 27%. UN وبلغ مجموع النفقات 35.03 مليون دولار مقابل 27.49 مليون دولار في فترة السنتين السابقة بزيادة نسبتها 27 في المائة.
    Los ingresos totales fueron de 162,6 millones de dólares, en comparación con los 255,8 millones de dólares del bienio anterior. UN بلغ مجموع الإيرادات 162.6 مليون دولار، مقارنةً بمبلغ 255.8 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    El total de los gastos ascendió a 141,5 millones de dólares, frente a 126,1 millones en el bienio anterior, es decir, un aumento del 12%, lo que supone un exceso de ingresos respecto de los gastos de 26,5 millones de dólares, frente a un exceso de 32,5 millones en el bienio anterior. UN وبلغ مجموع النفقات 141.5 مليون دولار مقارناً بمبلغ 126.1 مليون دولار لفترة السنتين السابقة وبزيادة بنسبة 12 في المائة ناجمة عن زيادة الإيرادات على النفقات بمبلغ 26.5 مليون دولار مقارناً بزيادة قوامها 32.5 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Ello dio lugar a un déficit de 69,67 millones de dólares, frente al exceso de 286,24 millones de dólares en el bienio anterior. UN وقد أفضى ذلك إلى حدوث عجز قدره 67.69 مليون دولار، مقارنة بتحقيق فائض قدره 286.24 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    El excedente de los ingresos respecto de los gastos también disminuyó de 3,5 millones de dólares en el bienio anterior a 1,8 millones de dólares debido a aumentos del personal, los gastos de personal y los gastos de funcionamiento. UN كما أن زيادة اﻹيرادات على النفقات انخفضت أيضا من ٣,٥ مليون دولار في فترة السنتين السابقة الى ١,٨ مليون دولار بسبب حدوث زيادة في الموظفين وتكاليف الموظفين ومصاريف التشغيل.
    Los gastos se incrementaron en un 40%, de 11 millones de dólares en el bienio anterior, a 15,4 millones de dólares. UN 15 - وقد زادت النفقات بنسبة 40 في المائة، لتصبح 15.4 مليون دولار، بعد أن كانت 11 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Por otro lado, los gastos aumentaron en 23,90 millones de dólares: pasaron de 252,53 millones de dólares en el bienio anterior a 276,43 millones de dólares en el bienio examinado. UN ومن ناحية أخرى زادت النفقات بمبلغ 23.90 مليون دولار، فبلغت 276.43 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض، بعد أن كانت 252.53 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Los recibos no identificados habían disminuido de 30,9 millones de dólares en el bienio anterior a 11,9 millones de dólares en el bienio que se examina, después de contabilizar una suma de 1,1 millones de dólares que había estado pendiente de larga data. UN وانخفضت المبالغ المستلمة غير المحددة المصدر من 30.9 مليون دولار في فترة السنتين السابقة إلى 11.9 مليون دولار في فترة السنتين الجارية، بعد أن أعيد قيد مبلغ إلى 1.1 مليون دولار الذي ظل مستحقا لمدة طويلة.
    Esto dio lugar a un exceso de los ingresos respecto de los gastos de 18,03 millones de dólares, frente a 4,77 millones de dólares en el bienio anterior. UN ونتج عن ذلك زيادة في الإيرادات عن النفقات قدرها 18.03 مليون دولار، مقابل فائض قدره 4.77 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Ello dio lugar a un superávit neto de ingresos respecto de los gastos de 585,2 millones de dólares, frente a 667,4 millones de dólares en el bienio anterior. UN ونتج عن هذا زيادة صافية في الإيرادات عن النفقات قدرها 585.2 مليون دولار، مقابل زيادة قدرها 667.4 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Ello dio lugar a un superávit de los ingresos en relación con los gastos, de 22,54 millones de dólares, en contraste con un exceso de 31,65 millones de dólares en el bienio anterior. UN وقد أدى ذلك إلى زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 22.54 مليون دولار، بالمقارنة مع زيادة قدرها 31.65 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Ello dio lugar a una insuficiencia de los ingresos respecto de los gastos por valor de 69,67 millones de dólares, frente al exceso de 286,24 millones de dólares en el bienio anterior. UN وقد أدى ذلك إلى نقص في الإيرادات عن النفقات بمقدار 69.67 مليون دولار، مقارنة بتحقق فائض بمقدار 296.24 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Los ingresos totales del Fondo de Dotación de Capital en el bienio 2010-2011 disminuyeron un 2,2%, pasando de 43,7 millones de dólares en el bienio anterior a 42,8 millones de dólares. UN 5 - وانخفض إجمالي إيرادات صندوق الهبات لفترة السنتين 2010-2011 بنسبة 2.2 في المائة، من 43.7 مليون دولار في فترة السنتين السابقة إلى 42.8 مليون دولار.
    Las reservas y los saldos de los fondos registraron un déficit de 11,31 millones de dólares para el bienio que se examina, en comparación con un déficit de 27,88 millones de dólares en el bienio anterior. UN وسجلت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق عجزا قدره 11.31 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض بالمقارنة مع عجز قدره 27.88 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    En el bienio 2000-2001, esos gastos ascendieron a 533,8 millones de dólares (en el bienio anterior habían ascendido a 569,8 millones de dólares). UN وقد وصلت قيمة النفقات البرنامجية في فترة السنتين 2000-2001 إلى 533.8 مليون دولار، بالمقارنة بمبلغ 569.8 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    El valor del equipo no fungible era de 14,5 millones de dólares al 31 de diciembre de 2003, frente a los 13,2 millones de dólares del bienio anterior. UN 31 - بلغت قيمة المعدات غير القابلة للاستهلاك 14.5 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 مقابل 13.2 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    Esta disminución generó un exceso de ingresos respecto de los gastos de 44,6 millones de dólares, comparado con el déficit de 165,7 millones de dólares del bienio anterior. UN وأسفر هذا عن زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 44.6 مليون دولار، مقارنة بعجز مقداره 165.7 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    El incremento de las cuotas, de 118,9 millones en el bienio anterior a 170,3 millones en 2000-2001, contribuyó en gran medida al aumento de los ingresos en el ejercicio examinado. UN أما الزيادة في مقدار الاشتراكات المقررة، من 118.9 مليون دولار في فترة السنتين السابقة الى 170.3 مليون دولار في فترة السنتين 2000-2001، فإنها تعزى بقدر كبير الى الزيادة في مجموع الإيرادات المتعلقة بالفترة المالية قيد الاستعراض.
    La UNOPS obtuvo 18,6 millones por concepto de ingresos varios para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011, frente a 16,5 millones en el bienio anterior. UN 27 - كما حصل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على مبلغ 18.6 مليون دولار على شكل إيرادات متنوعة لفترة السنتين المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ومقارنة بمبلغ 16.5 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    De los 3.511 millones del gasto total, 3.497 millones de dólares se destinaron al pago de indemnizaciones, mientras que los gastos administrativos supusieron 14 millones de dólares en comparación con los 65 millones del bienio anterior. UN ومن مجموع النفقات البالغ 3.511 بليون دولار، بلغ مجموع التعويضات الممنوحة 3.497 بليون دولار، بينما بلغت النفقات الإدارية 14 مليون دولار، مقابل 65 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد