ويكيبيديا

    "مليون دولار في نهاية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • millones de dólares a fines
        
    • millones de dólares al final
        
    • millones de dólares a finales
        
    • millones de dólares al fin
        
    • millones al final
        
    • millones de dólares al cierre
        
    • millones a fines
        
    • millones de dólares para fines
        
    • millones de dólares al finalizar
        
    • millones de dólares al término
        
    • millones a finales
        
    • millones de dólares al concluir
        
    • millones de dólares a fin
        
    • millones de dólares al terminar
        
    • millones al término
        
    La reserva operacional se aumentó en 0,7 millones de dólares a fines de 2007. UN وأجريت زيادة للاحتياطي التشغيلي بمبلغ 0.7 مليون دولار في نهاية عام 2007.
    Repasó brevemente los resultados financieros del FNUAP en 1995 y subrayó que el saldo arrastrado se había reducido, pasando de 33 millones de dólares a fines de 1994 a 24,5 millones de dólares a fines de 1995. UN واستعرض بإيجاز اﻷداء المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عام ٥٩٩١ مؤكداً تخفيض المبالغ المرحلة من ٣٣ مليون دولار في نهاية عام ٤٩٩١ الى ٥,٤٢ مليون دولار في نهاية عام ٥٩٩١.
    El déficit proyectado del presupuesto ordinario de 272 millones de dólares al final de 1997 añade un año más a la serie de déficit de efectivo. UN فالعجز المسقط في الميزانية العادية الذي بلغ ٢٧٢ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٧ يضيف سنة أخرى إلى نمط العجز النقدي.
    Los ingresos del sector turístico descendieron drásticamente, pasando de 21,5 millones de dólares de los EE.UU. en 1995 a 8,5 millones de dólares al final de 1996. UN وانخفض حجم اﻹيرادات من قطاع السياحة على نحو جذري من ٢١,٥ مليون دولار في عام ١٩٩٥ إلى ٨,٥ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٦.
    Sin embargo, mostraron inquietud por la gran cantidad de recursos arrastrados, cifrado en un total de unos 47 millones de dólares a finales de 1993. UN غير أنها أعربت عن القلق إزاء كبر مبلغ الموارد المرحﱠلة التي بلغ مجموعها نحو ٤٧ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣.
    Se supone que, como resultado, el saldo de los fondos aumentará a 374,3 millones de dólares al fin de 2013. UN ونتيجة لذلك، من المتوقع أن يرتفع الرصيد المالي إلى 374.3 مليون دولار في نهاية عام 2013.
    Repasó brevemente los resultados financieros del FNUAP en 1995 y subrayó que el saldo arrastrado se había reducido, pasando de 33 millones de dólares a fines de 1994 a 24,5 millones de dólares a fines de 1995. UN واستعرض بإيجاز اﻷداء المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عام ٥٩٩١ مؤكداً تخفيض المبالغ المرحلة من ٣٣ مليون دولار في نهاية عام ٤٩٩١ الى ٥,٤٢ مليون دولار في نهاية عام ٥٩٩١.
    El saldo de recursos del Protocolo de Montreal disminuyó en 22,0 millones de dólares, con lo que se redujo a 74,6 millones de dólares a fines del año 2000. UN وكذلك انخفض رصيد موارد بروتوكول مونتريال بمقدار 22.0 مليون دولار فبلغ 74.6 مليون دولار في نهاية عام 2000.
    El saldo de los otros fondos fiduciarios ascendió a 8,3 millones de dólares a fines de 2001, en tanto en 2000 registró un total de 8,6 millones de dólares. UN وبلغ الرصيد الكلي للصناديق الاستئمانية الأخرى 8.3 مليون دولار في نهاية 2001 مقابل 8.6 مليون دولار في نهاية عام 2000.
    Las cuotas pendientes de pago para los dos tribunales se redujeron de 51 millones de dólares a fines de 2006 a 34 millones de dólares a fines de 2007. UN فقد انخفضت المبالغ غير المسددة للمحكمتين من 51 مليون دولار في نهاية عام 2006 إلى 34 مليون دولار في نهاية عام 2007.
    Las cuotas pendientes de pago para los dos tribunales se redujeron de 34 millones de dólares a fines de 2007 a 26 millones de dólares a fines de 2008. UN فقد انخفضت المبالغ غير المسددة للمحكمتين من 34 مليون دولار في نهاية عام 2007 إلى 26 مليون دولار في نهاية عام 2008.
    Los otros fondos fiduciarios sumaban 8,6 millones de dólares al final de 2000. UN وبلغ مجموع الصناديق الاستئمانية الأخرى 8.6 مليون دولار في نهاية عام 2000.
    En consecuencia, las deudas por concepto de contingentes y equipo de su propiedad se redujeron a 748 millones de dólares al final del año. UN ونتج عن ذلك انخفاض الديون المستحقة للوحدات وعن المعدات إلى 748 مليون دولار في نهاية السنة.
    El mismo actuario determinó que el pasivo del ACNUR en concepto de prima de repatriación, traslado y expedición asciende a 26,5 millones de dólares al final de 2007. UN وحسب نفس الخبير، بلغت خصوم المفوضية المتعلقة بمنحة العودة إلى الوطن والسفر والشحن 26.5 مليون دولار في نهاية سنة 2007.
    Sin embargo, mostraron inquietud por la gran cantidad de recursos arrastrados, cifrado en un total de unos 47 millones de dólares a finales de 1993. UN غير أنها أعربت عن القلق إزاء كبر مبلغ الموارد المرحﱠلة التي بلغ مجموعها نحو ٤٧ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣.
    Sin embargo, mostraron inquietud por la gran cantidad de recursos arrastrados, cifrado en un total de unos 47 millones de dólares a finales de 1993. UN غير أنها أعربت عن القلق إزاء كبر مبلغ الموارد المرحﱠلة التي بلغ مجموعها نحو ٤٧ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٣.
    El déficit hizo que el capital de explotación del Organismo disminuyera de 22,6 millones de dólares a principios de 1994 a 16,6 millones de dólares a finales del mismo año. UN وقد خفض هذا النقص رأس مال الوكالة المتداول من ٢٢,٦ مليون دولار في بداية ١٩٩٤ إلى ١٦,٦ مليون دولار في نهاية السنة ذاتها.
    En consecuencia, el saldo de los fondos, que fue de 143,0 millones de dólares al fin de 2011, aumentará a 200,0 millones de dólares al fin de 2013. UN ونتيجة لذلك سيزداد رصيد الأموال من 143 مليون دولار في نهاية عام 2011 إلى 200 مليون دولار بحلول نهاية عام 2013.
    44. Al 31 de diciembre de 2009, el activo total ascendía a 668,9 millones de dólares, en comparación con 588,4 millones al final del año anterior, lo que representa un aumento del 13,7%. UN 44 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغ مجموع الخصوم 668.9 مليون دولار بالمقارنة مع 588.4 مليون دولار في نهاية العام الماضي، أي بزيادة نسبتها 13.7 في المائة.
    La Junta detectó 44 proyectos en relación con los cuales se habían asentado gastos negativos por un total de 1,75 millones de dólares al cierre del bienio. UN وحدد المجلس 44 مشروعا مقترنة بنفقات سلبية يبلغ مجموعها 1.75 مليون دولار في نهاية فترة السنتين.
    La cuantía de la reserva para actividades operacionales del UNIFEM aumentó en 600.000 dólares y se situó en 15 millones a fines de 2008. UN وارتفع مستوى الاحتياطي التشغيلي للصندوق بمقدار 000 600 دولار فوصل إلى 15 مليون دولار في نهاية عام 2008.
    Ello, en combinación con las proyecciones de gastos no periódicos para el 2000 por un total de 3,1 millones de dólares, reducirá el saldo de la reserva operacional a 14,3 millones de dólares para fines de ese año. UN وسيؤدي ذلك، مجتمعا مع النفقات غير المتكررة المسقطة لعام 2000 ومجموعها 3.1 مليون دولار، إلى انخفاض رصيد الاحتياطي التشغيلي إلى 14.3 مليون دولار في نهاية ذلك العام.
    Esta suma ascendía a 20,9 millones de dólares al 31 de diciembre de 2001, en comparación con 21 millones de dólares al finalizar el bienio anterior. UN وقد بلغ الاعتماد 20.9 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 مقابل 21 مليون دولار في نهاية فترة السنتين الماضية.
    Como resultado de esos factores, en esos años los ingresos fueron superiores a los gastos, y el saldo de recursos disponibles aumentó desde un déficit de 56 millones de dólares al comienzo del tercer ciclo a un excedente de 257 millones de dólares al término del período. UN ونتيجة لهذه العوامل، سجلت الايرادات فائضا على النفقات خلال هذه السنوات وارتفع رصيد الموارد المتاحة من حالة عجز بمبلغ ٦٥ مليون دولار في بداية الدورة الثالثة الى ٧٥٢ مليون دولار في نهاية تلك الدورة.
    Las cuotas pendientes de pago habían aumentado a 51 millones de dólares a finales de 2006, frente a 25 millones a finales de 2005. UN فازدادت الأنصبة المقررة غير المسددة لتبلغ 51 مليون دولار في نهاية عام 2006 بعد أن كانت 25 مليون دولار في نهاية عام 2005.
    Esos Tribunales, que al concluir 2002 registraban un pequeño déficit neto, registraron un déficit de 73 millones de dólares al concluir 2003. UN فبعد أن أنهيا عام 2002 بعجز صاف ضئيل بلغ العجز 73 مليون دولار في نهاية عام 2003.
    Los gastos administrativos, proyectados en 45 millones para 1998, se mantuvieron en 41 millones de dólares a fin de año. UN أما النفقات اﻹدارية، التي تم إسقاطها لعام ١٩٩٨ بمبلغ ٤٥ مليون دولار، فبلغت ٤١ مليون دولار في نهاية السنة.
    A principios de mayo de 2009 la Oficina esperaba que el déficit de financiación combinado para el Presupuesto del Programa Anual y los presupuestos para Programas Suplementarios se situara en 385,5 millones de dólares al terminar el año. UN وكانت المفوضية تتوقع أن يبلغ نقص تمويل الميزانية البرنامجية السنوية والميزانيات البرنامجية التكميلية مجتمعة ما مقداره 385.5 مليون دولار في نهاية العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد