ويكيبيديا

    "مليون يورو على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • millones de euros en
        
    • millones de euros para
        
    • millones de euros a
        
    • millones de euros de
        
    • millones de euros por
        
    En 2001 se gastaron más de 80 millones de euros en la promoción de los derechos humanos en relación con la cooperación gubernamental bilateral para el desarrollo. UN وفي عام 2001، أنفق أكثر من 80 مليون يورو على مسألة تعزيز حقوق الإنسان في إطار التعاون الإنمائي الحكومي الثنائي.
    Desde 2002, Alemania ha invertido aproximadamente 70 millones de euros en la reconstitución de la fuerza de policía del Afganistán. UN وقد أنفقت ألمانيا منذ عام 2002 ما يقارب 70 مليون يورو على إعادة تكوين الشرطة الأفغانية.
    Se han gastado alrededor de 30,15 millones de euros en la educación de adultos en las zonas rurales entre el año 2000 y 2006 y más de 5.000 mujeres han participado en los programas. UN وقد أنفق مبلغ قدره نحو 30.15 مليون يورو على تعليم الكبار في المناطق الريفية في الفترة بين عامي 2000 و 2006، واستفاد ما يزيد عن 000 5 امرأة بالبرنامج.
    Gracias a ello, se recibieron promesas de contribución por más de 16 millones de euros para sufragar los gastos de iniciación durante los dos primeros años de la sala. UN ونتيجة لذلك، أعلن المؤيدون تبرعهم بمبلغ تجاوز 16 مليون يورو على شكل مساهمات لتحمل تكاليف بدء تشغيل هذه الدائرة أثناء أول سنتين من عملها.
    :: Supervisión de la distribución de aproximadamente 15 millones de euros para las comunidades minoritarias a fin de lograr una distribución justa y equitativa de los recursos financieros y de otro tipo disponibles UN :: رصد عملية توزيع قرابة 15 مليون يورو على الطوائف ذات الأقلية سعيا لضمان توزيع نزيه وعادل للموارد المالية وغيرها من الموارد المتوافرة
    En el año 2000, hemos dedicado un total de 2,4 millones de euros a nuestros proyectos y tenemos previsto intensificar nuestro esfuerzo. UN وفي عام 2000 وزعنا ما مجموعه 2.4 مليون يورو على مشاريع مختلفة، وسنقوم بزيادة هذه الجهود.
    Oxfam Novib gastó 25,6 millones de euros en servicios sociales básicos. UN وأنفقت أوكسفام نوفيب 25.6 مليون يورو على الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    Solo en 2010, gastó 17,3 millones de euros en proyectos de limpieza en 20 países. UN وأنفقت، في عام 2010 وحده، 17.3 مليون يورو على مشاريع الإزالة في 20 بلداً.
    Cuenta con 1.186 organizaciones asociadas locales y ha gastado 170 millones de euros en iniciativas emprendidas en 37 países de África, Asia y América Latina. UN وتضم 186 1 منظمة شريكة محلية وأنفقت 170 مليون يورو على مبادرات في 37 بلدا في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    México asumió ante la ONUDI el compromiso de pagar sus cuotas pendientes, por valor de 11,7 millones de euros, en tres plazos. UN وتعهّدت المكسيك لليونيدو بأن تدفع متأخرات اشتراكاتها التي تبلغ 11.7 مليون يورو على ثلاثة أقساط.
    Sí, 20 millones de euros en bonos al portador, imposibles de rastrear. Open Subtitles أجل ، 20 مليون يورو على هيئة سندات حامل الشيك التى لا يُقتفى أثرها
    Como parte de la contribución de Alemania a este programa, el Canciller Schröder prometió fondos adicionales de asistencia que darán lugar a inversiones por valor de 500 millones de euros en las energías renovables y la eficiencia energética en los próximos cinco años. UN وقد تعهد المستشار جيرهارد شرويدر، كإحدى المساهمات الألمانية في هذا البرنامج، بتقديم أموال إضافية، قدرها 500 مليون يورو على مدى السنوات الخمس المقبلة، كمساعدات ستُفضي إلى الاستثمار في مصادر الطاقة المتجددة وفي تعزيز كفاءة استخدام الطاقة.
    Esto significa que gastaremos en asistencia oficial para el desarrollo 658 millones de euros el próximo año y 773 millones de euros en 2007. UN ويعني هذا أننا سوف ننفق مبلغ 658 مليون يورو على المساعدة الإنمائية الرسمية في العام المقبل و 773 مليون يورو في عام 2007.
    La Unión Europea y las autoridades convinieron en que se desembolsarían 5,7 millones de euros para la reforma del sector de la seguridad y 5 millones de euros para apoyo presupuestario en 2006. UN واتفق الاتحاد الأوروبي والسلطات على صرف 5.7 مليون يورو على إصلاح قطاع الأمن و 5 ملايين يورو على دعم الميزانية في عام 2006.
    Supervisión de la distribución de aproximadamente 15 millones de euros para las comunidades minoritarias a fin de lograr una distribución justa y equitativa de los recursos financieros y de otro tipo disponibles UN الإشراف على عملية توزيع قرابة 15 مليون يورو على طوائف الأقلية سعيا لضمان توزيع الموارد المالية وغيرها من الموارد المتوافرة على نحو نزيه وعادل
    En 2008, la Unión Europea había desembolsado 497 millones de euros para atender a las necesidades presupuestarias, humanitarias y de desarrollo de Palestina. UN ففي عام 2008 أنفق الاتحاد الأوروبي مبلغ 497 مليون يورو على دعم الميزانية الفلسطينية والاحتياجات التنموية والإنسانية للفلسطينيين.
    En 2008, la Unión Europea había desembolsado 497 millones de euros para atender a las necesidades presupuestarias, humanitarias y de desarrollo de Palestina. UN ففي عام 2008 أنفق الاتحاد الأوروبي مبلغ 497 مليون يورو على دعم الميزانية الفلسطينية والاحتياجات التنموية والإنسانية للفلسطينيين.
    Se gastarán 67 millones de euros en actividades destinadas a ayudar a las personas de edad sin empleo y 35 millones de euros para combatir el desempleo juvenil. UN وسينفق مبلغ 67 مليون يورو على أنشطة تستهدف كبار السن من السكان العاطلين عن العمل، وسيستخدم مبلغ 35 مليون يورو للتصدي للبطالة في صفوف الشباب.
    Se calculó que en la primera fase ahorrarían unos 13 millones de euros a lo largo de un período de cinco años. UN وكان متوقعاً أن تحقق المرحلة الأولى وفورات تقرب من 13 مليون يورو على مدى خمس سنوات.
    Del gasto total en software comercial, 63 millones de euros se destinaron a adquirir sistemas operativos, cerca de 30 millones de euros, a sistemas de gestión de bases de datos y 17 millones de euros, a la automatización de las oficinas. UN وقد أنفق 63 مليون يورو من إجمالي النفقات في مجال الحزم التجارية المتاحة في الأسواق على شراء نظم التشغيل، ونحو 30 مليون يورو على نظم إدارة قواعد البيانات، و17 مليون يورو على التشغيل الآلي للمكاتب.
    La novena contribución del Fondo prevé 11 millones de euros de asistencia presupuestaria. UN ويوفر صندوق التنمية الأوروبي التاسع 11 مليون يورو على هيئة مساعدة للميزانية.
    En 2009, Chipre se sumó al Mecanismo Internacional de Compra de Medicamentos, grupo líder en financiación innovadora, participando activamente en el mismo con una contribución de 2,5 millones de euros por un período de seis años. UN في عام 2009، انضمت قبرص إلى المرفق الدولي لشراء الأدوية، وهو مجموعة رائدة في التمويل الابتكاري، وشاركنا بنشاط إذ ساهمنا بمبلغ 2.5 مليون يورو على مدى ست سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد