La solicitud de información de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz indicó que las directrices todavía estaban en estado de borrador. | UN | 329 - وبعد الاستفسار من القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام اتضح أن تلك المبادئ التوجيهية لا تزال في شكل مشروع. |
Sitio web público de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz | UN | قسم أفضل ممارسات حفظ السلام: الموقع الشبكي العام |
La Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz prestó un apoyo constante a las redes de oficiales de mejores prácticas mediante teleconferencias mensuales | UN | وقدم القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام دعما متواصلا لشبكات الموظفين المعنيين بأفضل الممارسات من خلال التحاور شهريا عن طريق الفيديو |
El Comité apoya el establecimiento de una subdependencia de seguridad y protección en la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz. | UN | وتؤيد اللجنة الخاصة إنشاء أي منافذ للسلامة والأمن في وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام. |
Los módulos de capacitación genéricos normalizados y la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz son medidas positivas, pero la Dependencia debe dotarse con personal suficiente. | UN | وإن وضع الأنموطات التدريبية النوعية الموحَّدة وإنشاء وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام في إدارة عمليات حفظ السلام تطوران يستحقان الترحيب وإن كان يتعين تزويد وحدة أفضل الممارسات بعدد كاف، من الموظفين. |
Informe del Secretario General sobre las mejores prácticas en el mantenimiento de la paz | UN | تقرير الأمين العام عن أفضل ممارسات حفظ السلام() |
La División está compuesta por la Oficina del Director, el Servicio de Capacitación Integrada y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz. | UN | وتضم الشعبة مكتب المدير ودائرة التدريب المتكامل وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام. |
La División está compuesta por la Oficina del Director, el Servicio de Capacitación Integrada y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz | UN | وتضم الشعبة مكتب مدير الشعبة ودائرة التدريب المتكامل وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام |
La Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz está encabezada por un Jefe que rinde cuentas al Director de la División de Políticas, Evaluación y Capacitación | UN | يرأس قسم أفضل ممارسات حفظ السلام رئيس للقسم، يكون مسؤولا أمام مدير شعبة السياسات والتقييم والتدريب |
Interlocutores de la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz | UN | الكيانات النظيرة لقسم أفضل ممارسات حفظ السلام هي: |
La División está compuesta por la Oficina del Director, el Servicio de Capacitación Integrada y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz. | UN | وتتألف الشعبة من مكتب المدير، ودائرة التدريب المتكامل، وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام. |
Cambio de Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz a Servicio de Políticas y Mejores Prácticas | UN | التغيير من قسم أفضل ممارسات حفظ السلام إلى دائرة السياسات وأفضل الممارسات |
Sitio en la Web sobre mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz | UN | الموقع الشبكي لأفضل ممارسات حفظ السلام |
El titular coordinará estrechamente con la División de Asuntos Militares y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz la incorporación sistemática de las enseñanzas recibidas en el examen de las políticas y las doctrinas. | UN | وسينسق الموظف بشكل وثيق مع الشعبة العسكرية وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام لإدماج الدروس المستفادة إدماجا منهجيا في استعراضات السياسة العامة والنواحي المذهبية. |
El titular coordinará estrechamente con la División de Policía y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz la incorporación sistemática de las enseñanzas recibidas en el examen de las políticas y las doctrinas. | UN | وسينسق الموظف بشكل وثيق مع شعبة الشرطة ومع قسم أفضل ممارسات حفظ السلام لإدماج الدروس المستفادة إدماجا منهجيا في استعراضات السياسة والنواحي المذهبية. |
El Comité Especial reitera su apoyo de esta función dentro de la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz. | UN | وتؤكد اللجنة من جديد دعمها لإيجاد هذه القدرة داخل وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام. |
La Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz debe desempeñar una función importante en la aplicación de las lecciones aprendidas a las misiones actuales y futuras. | UN | وينبغي لوحدة أفضل ممارسات حفظ السلام أن تقوم بدور مهم في تطبيق الدروس المستفادة بالنسبة للبعثات الحالية والمقبلة. |
El Comité Especial destaca el importante papel que puede desempeñar a ese respecto la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة على الدور القيم الذي يمكن أن تضطلع وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام به في هذا الصدد. |
El Comité Especial destaca el importante papel que puede desempeñar a ese respecto la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة على الدور القيم الذي يمكن أن تضطلع وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام به في هذا الصدد. |
Reuniones de información a cargo de la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | جلستا إحاطة تقدمهما وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام |
Mejores prácticas en el mantenimiento de la paz | UN | أفضل ممارسات حفظ السلام |
La Dependencia de Prácticas Recomendadas del Mantenimiento de la Paz debe dotarse de personal suficiente y habilitarse para contribuir activamente a la planificación y gestión del mantenimiento de la paz. | UN | ويجب تزويد وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام بعدد كافٍ من الموظفين وتمكينها من الإسهام بنشاط في التخطيط لحفظ السلام وإدارته. |