SITUACIÓN DEL REPERTORIO DE LA PRÁCTICA SEGUIDA por los órganos de las Naciones UNIDAS Y EL REPERTORIO DE LA PRÁCTICA seguida por el Consejo de SEGURIDAD | UN | حالة مجموعة ممارسات أجهزة اﻷمم المتحدة ومجموعة ممارسات مجلس اﻷمن |
Corresponde al Departamento de Asuntos Políticos la responsabilidad de preparar el Repertorio de la Práctica seguida por el Consejo de Seguridad. | UN | وتقع على إدارة الشؤون السياسية مسؤولية إعداد مرجع ممارسات مجلس اﻷمن. |
La demora en la publicación del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad ya fue abordada por el Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias. | UN | واختتم قائلا إن التأخر في إصدار مرجع ممارسات مجلس اﻷمن قد عالجه وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
investigaciones sobre las Prácticas del Consejo de Seguridad y sobre la Carta | UN | ممارسات مجلس اﻷمن والبحوث المتعلقة بالميثاق |
la práctica del Consejo de Seguridad muestra que cada sistema de sanciones debe evaluarse en función de las circunstancias concretas del caso. | UN | وقال إن ممارسات مجلس اﻷمن تبين أن كل نظام من نظم الجزاءات ينبغي تقييمه بالنسبة لكل حالة على حدة. |
Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad | UN | مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس اﻷمن |
Estudios preparatorios para el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad | UN | إعـــداد دراســـات مرجع ممارسات مجلس اﻷمن |
Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad | UN | حالـة مرجع ممارسات هيئـات الأمم المتحـــــدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن |
Conclusión de estudios para la elaboración del undécimo suplemento del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad | UN | اكتمال الدراسات للملحق الحادي عشر لمرجع ممارسات مجلس الأمن |
Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad | UN | مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن |
Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad | UN | مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن |
Se expresó apoyo a la continuación del funcionamiento del Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la Práctica seguida por el Consejo de Seguridad, establecido en el año 2000, al cual ya habían aportado contribuciones varios miembros de la Unión Europea. | UN | وأعرب عن التأييد لمواصلة قيام الصندوق الاستئماني بأداء عمله من أجل إضافة آخر ما استجد إلى مرجع ممارسات مجلس الأمن، هذا الصندوق الذي أنشئ عام 2002 وسبق أن أسهم فيه عدة أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad | UN | مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن |
Fondo Fiduciario para la actualización del repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad | UN | الصندوق الاستئماني لاستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن |
Informe del Secretario General sobre el Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad | UN | تقرير الأمين العام عن مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن |
Se debatió la posibilidad de establecer una dependencia central para la preparación del Repertorio, como existe ya para el Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad. | UN | وقد نوقشت إمكانية إنشاء وحدة مركزية لإعداد المرجع، كما هو الحال بالنسبة لمرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad | UN | مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن |
Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad | UN | مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة و مرجع ممارسات مجلس الأمن |
Deseamos hacer hincapié en la importancia que asignamos a la labor de la Subdivisión de Investigaciones sobre las Prácticas del Consejo de Seguridad y sobre la Carta, así como en la necesidad de que cuente con personal suficiente. | UN | ونود التأكيد على اﻷهمية التي نعلقها على عمل فرع ممارسات مجلس اﻷمن وبحوث الميثاق وعلى حاجته إلى موارد كافية من الموظفين. |
Subdivisión de Investigaciones sobre las Prácticas del Consejo de Seguridad y sobre la Carta | UN | فـــرع أبحــاث ممارسات مجلس اﻷمن والميثاق |
Instamos también a redoblar los esfuerzos por actualizar el repertorio de la práctica del Consejo de Seguridad. | UN | ونحث أيضا على إعادة مضاعفــــة الجهود من أجل تحديث مرجــــع ممارسات مجلس اﻷمن. |
Este capítulo constituye una parte importante del Repertoire, pero no aparece en el Repertory. | UN | ويشكل هذا الفصل جزءا أساسيا من مرجع ممارسات مجلس اﻷمن، غير أنه لا يرد في مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة. |
la eliminación del atraso acumulado del Repertoire y del Repertory debe considerarse como una tarea separada, y hasta que se colme esta laguna habría que tomar medidas transitorias para ambas publicaciones. | UN | وينبغي اعتبار إنجاز اﻷعمال المتأخرة المتعلقة بمرجع ممارسات مجلس اﻷمن ومرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة بمثابة مهام مستقلة، وإلى أن يحين سد الفجوة، ستكون هناك حاجة إلى اتخاذ ترتيبات مؤقتة تتعلق بكلا المنشورين. |