Rinde homenaje a los demás candidatos, todos ellos excelentes. | UN | وأثنى على المرشحين الآخرين، قائلاً إنهم جميعاً مرشحون ممتازون. |
Todos son excelentes luchadores... pero he examinado las almas de ellos... y las de Uds. | Open Subtitles | كلهم مقاتلون ممتازون و لكنني نظرت إلى روحهم و إلى روحكم |
17 mil estudiantes excelentes lo solicitan al año. | Open Subtitles | 17 ألف طالب ممتازون إنطبقْ هناك كُلّ سَنَوات. |
Esto es comida móvil y los británicos somos muy buenos para eso, | TED | وهذا هو الغذاء المتنقل .. كان البريطانيون ممتازون في هذه الأنواع |
Buenos oficiales, pero los Suboficiales eran excelentes. | Open Subtitles | كان لدينا ضباط جيدون و لكن كان لدينا ضباط صف ممتازون |
Cállate. Seriamos excelentes dueñas, gracias. | Open Subtitles | أخرس, نحن سنكون مالكون محبوبون ممتازون شكرًا لك |
Y debo decirles que considero que serían padres excelentes. | Open Subtitles | وعليّ أن اقول أعتقد أنكم ستكونون آباء ممتازون. |
Seguro que son excelentes médicos, gracias. | Open Subtitles | أنا على ثقةٍ أنّهم أطبّاءُ ممتازون شكراً |
- Somos excelentes indagando. | Open Subtitles | أعني، لم تشاهدنا ونحن نحفر بعد. نحن حفّارون ممتازون. |
Para asegurarse de que las propuestas cumplen dichas normas, las autoridades adjudicadoras que realicen negociaciones directas deben contar con excelentes asesores. | UN | وبغية التأكد مما اذا كانت المقترحات تستوفي تلك المعايير، يجب على السلطات المانحة أن تجري مفاوضات مباشرة أن يكون لديها مستشارون ممتازون. |
Las instituciones de microfinanciación que cuentan con políticas adaptadas a las necesidades de las personas con discapacidad tendrán una ventaja competitiva en el futuro, ya que dichas personas con discapacidad son clientes excelentes. | UN | وسيكون لمؤسسات التمويل البالغ الصغر التي تتبع سياسات مراعية للإعاقة ميزة تنافسية في المستقبل، وذلك لأن الأشخاص ذوي الإعاقة هم عملاء ممتازون. |
excelentes abogados en marcado rápido. | Open Subtitles | محامون ممتازون على الطلب السريع. |
Mi hermana pequeña los vio chicos. ¡Ella pensó que fueron excelentes! | Open Subtitles | ابنة اختي شاهدتكم وتعتقد بأنكم ممتازون |
Se llama Dra. Reid, y todos son doctores excelentes. | Open Subtitles | " إسمها الدكتور " ريد وجميعهم أطباء ممتازون |
Mis compañeros oficiales, son excelentes hombres. | Open Subtitles | وزملائى الضباط اشخاص ممتازون |
Oh, son excelentes. | Open Subtitles | أوه، هم ممتازون. |
Quienesquiera que sean ellos, jefe, son muy buenos. | Open Subtitles | أيّا كانوا هؤلاء الرجال أيّها الرئيس، فهم ممتازون. |
Le pedí a mis abogados, a los cuales pago una exagerada cantidad de dinero que investigaran, lo hicieron y son muy buenos. | Open Subtitles | سألت المحامين الذين أدفع لهم أموالا طائلة لكي يتحرّوا الأمر ، وفعلوا وهم ممتازون |
Hasta ahora no he encontrado una de esas zonas, a excepción de un caso. No voy a nombrar la zona, pero en algún lugar del mundo la gente dijo, no tenemos este problema, porque tenemos maestros perfectos y escuelas perfectas. | TED | حتى الآن لم أتي على مثل تلك المناطق، بإستثناء حالة واحدة. لن أسمي المنطقة، لكن في مكان ما في العالم قال الناس، ليس لدينا هذه المشكلة، لأن لدينا معلمون ممتازون ومدارس ممتازة. |
Ellos son buenos en una sola cosa y te puedo asegurar que es grandioso en la cama. | Open Subtitles | الرجــال بلا فـــائدة نعــم، إنهم يأكلــون وينكحـون وهم ممتازون في ذلك! |
Los programas de fomento de la capacidad Sur-Sur más valiosos son los que se dedican a temas prácticos y están a cargo de capacitadores de excelente nivel. | UN | وأعظم برامج بناء القدرات المشتركة بين بلدان الجنوب قيمة هي تلك التي تتناول مواضيع عملية ويقدمها مدربون ممتازون. |