| Pero llegar allí en un traje lleno de aire no fue tarea fácil. | Open Subtitles | لكن النزول هناك ببزّة جافّة ممتلئة بالماء لم يكن بالأمر اليسير |
| Ya que el avión no está lleno, me preguntaba si podría trasladar a mi madre a primera clase. | Open Subtitles | بم أن الطائرة ليست ممتلئة كنت اتسائل اذا كان بإمكاني نقل أُمي الي الدرجة الأولي |
| Tenemos un avión lleno de clérigos para el segundo consejo del Vaticano. | Open Subtitles | لدينا طائرة ممتلئة برجال الدين من أجل مؤتمر الفاتيكان الثاني. |
| Cubos de azucar. Éste tazo está vacio. Y los demás están llenos. | Open Subtitles | مكعبات السكر ، هذه الزبدية فارغة أما الأخريات فجميعها ممتلئة |
| Las jaulas estan llenas. No podemos alojar a ninguno hasta el remate del martes. | Open Subtitles | الأقفاص ممتلئة بالكامل, لا نستطيع أستقبال الجدد حتي بعد مزاد يوم الثلاثاء |
| Probablemente penséis en una ciudad llena de energía, una ciudad vibrante llena de verde. | TED | من المحتمل التفكير في مدينة تعج بالطاقة، مدينة تنبض بالحياة ممتلئة بالخضرة |
| Está llena de nosotros, llena de cosas, de nuestros residuos, de nuestras necesidades. | TED | إنها ممتلئة بنا، وممتلئة بأغراضنا، ممتلئة بفضلاتنا وممتلئة بمتطلباتنا. |
| Deberías tener que ser un imbécil peludo con el placard lleno de... | Open Subtitles | لا بد أن تكون أخرقاً مشوش الأفكار ولديك خزانة ممتلئة |
| Quiero decir, al final del día, soy una adicta en recuperación con un camión de basura lleno de equipaje, verdad? | Open Subtitles | اعني في نهاية اليوم، أنا اتعافى من الإدمان مع شحنة ممتلئة من الأخطاء في حياتي، أليس كذلك؟ |
| Los estadounidenses llegaron dos días después con un maletín lleno de dinero. | UN | وجاء الأمريكيون بعد يومين ومعهم حقيبة ممتلئة بالمال. |
| Por eso en el cielo nocturno, vemos el cielo tan oscuro, pero está lleno de luz todo el tiempo. | TED | لهذا نرى السماء في الليل مظلمة, لكنها ممتلئة بالضوء طوال الوقت. |
| La angosta playa, del color del caviar estaba en movimiento pero el cielo también se movía, lleno de pájaros voraces. | Open Subtitles | الشاطئ الضيق ،ولون الكافيار كان الجميع فى حركة و كانت السماء تتحرك ممتلئة بالطيور آكلة اللحوم |
| Una vez conocí a un tipo, estaba en un hoyo lleno de agua en Indochina. | Open Subtitles | عرفت الرجل فى الحال كان فى حفرة ممتلئة بالماء فى الهند الصينية |
| Los graneros de los Estados ricos están suficientemente llenos como para alcanzar las metas modestas que el Presidente restaurado anunció desde esta misma tribuna hace dos meses. | UN | وأن ســلال الدول الغنية المليئة بالخبز ممتلئة بما يكفي للوفاء باﻷهداف المتواضعة التي أعلنها الرئيس العائد أريستيد من هذه المنصة ذاتها قبل شهرين. |
| Tanto los vuelos internacionales como los vuelos de las Naciones Unidas a Mogadiscio y desde dicha ciudad están llenos. | UN | ورحلات الطيران الدولية وتلك الخاصة بالأمم المتحدة من مقديشو وإليها ممتلئة. |
| Ahora imaginen que 60 aviones llenos de bebés menores de 5 años se estrellan todos los días. | TED | الآن تخيل هناك 60 طائرة ممتلئة بأطفال تحت سن الخامسة تسقط كل يوم. |
| Estas cajas están llenas de cosas de cuando estabas con Lily, y sé que recordar el pasado puede ser difícil. | Open Subtitles | فعلاً ؟ هذه الصناديق ممتلئة بأشياء من حياتك مع ليلي و يمكنني ان ارى استعادة هذه الذكريات |
| Recolección de fragmentos craneales, descomposición avanzada avanzada, e introducción a la insensatez estaban todas llenas. | Open Subtitles | جمع شظايا الجمجمة التحلل المتقدم المتقدم و مقدمة في الاعقلانية جميعا كانت ممتلئة |
| De esa forma,la fiesta estará llena de gente desesperada por estar ahí | Open Subtitles | بتلك الطريقة، سوف تكون الحفلة ممتلئة بالاشخاص البائسين للحضور اليها |
| La vida está llena de infelices Que se ganan la vida con su sudor | Open Subtitles | الحياة ممتلئة بالصعاليك المختلّين يجنون ما يجلبه تعرُّقهم |
| Estos pantalones hacen que parezca gorda. | Open Subtitles | البانطالون الجينز هذا يجعلني أبدو ممتلئة. |
| Y también sabía que estaba cargada de odio e ira. | Open Subtitles | و كنت اعلم ان هذه الكلمة ممتلئة بالكراهية و الغضب |
| La ciudad se está llenando, y aún no has hecho nada. | Open Subtitles | البلدة ممتلئة على آخرها ولم تقم بأى خطوة. |
| Dios te Salve María, llena eres de gracia... El Señor está contigo. | Open Subtitles | السلام عليك يا مريم يا ممتلئة النعم, الرب معك |
| Está claro que hay que atraerlos y llenar el cine. | Open Subtitles | أتفَهّم أنك يجب أن تجلبهم إلي صالات العرض. عليك أن تبقي المقاعد ممتلئة. |
| Y ya que parece que estás muy ocupada, pensé que quizás pudiera acompañarte... En tus pruebas para la fiesta Mogol del Medio Oeste. | Open Subtitles | وبما أنك تبدين ممتلئة اليدين اعتقدت أنه ربما استطيع مرافقتك في تجهيزاتك لحفلة ميدوسترين موغول |