ويكيبيديا

    "ممتلكات مادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • bienes materiales
        
    • bienes corporales
        
    • cosas corporales
        
    • bienes muebles
        
    • bienes tangibles
        
    Por consiguiente, ese criterio varía en el caso de las pérdidas de existencias, dinero en efectivo, vehículos y otros bienes materiales. UN وتبعاً لذلك يختلف النهج المعتمد حسبما إذا كانت مخزونات أو نقوداً أو مركبات أو خسائر ممتلكات مادية أخرى.
    93. Los reclamantes que piden indemnización por bienes materiales tienen que demostrar la existencia y la propiedad de los mismos. UN 93- يُشترط على المطالبين بالتعويض عن ممتلكات مادية أن يثبتوا وجود الممتلكات المادية موضع البحث وملكيتهم إياها.
    La suma reclamada parecería ser una combinación de pérdidas relacionadas con contratos y de pérdidas de bienes materiales. UN والمبالغ المطالب بتسديدها وهي على ما يبدو مبالغ تعود إلى خسائر تعاقدية وخسائر في ممتلكات مادية في الوقت نفسه.
    556. El Grupo considera que los daños a otros bienes corporales como resultado de las operaciones militares en Al Khafji son, en principio, resarcibles por las razones expuestas en el párrafo 37 supra. UN 556- يرى الفريق أن الأضرار التي تعرضت لها ممتلكات مادية أخرى نتيجة العمليات العسكرية في الخفجي هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض للأسباب المذكورة في الفقرة 37 أعلاه.
    c) La Saybolt no ha presentado ninguna prueba que fundamente la reclamación por " otros bienes corporales " . UN (ج) لم توفر الشركة أي أدلة تدعم المطالبة بتعويضها عن " ممتلكات مادية أخرى " ؛
    En consecuencia, varía según se trate de pérdidas de existencias, dinero en efectivo, vehículos u otras cosas corporales. UN وتبعا لذلك يختلف النهج المعتمد في هذا الصدد تبعا لما إذا كانت مخزونات أو نقودا أو مركبات أو خسائر ممتلكات مادية أخرى.
    407. Delfino clasificó la pérdida sufrida en el contrato de las empresas estatales como pérdida de bienes muebles. UN 407- وصنفت شركة Delfino خسائرها في إطار عقد المؤسسات العامة على أنها خسائر ممتلكات مادية.
    a) bienes tangibles e intangibles, muebles e inmuebles, propiedades y cualesquiera derechos de propiedad tales como arrendamientos, hipotecas, gravámenes y prendas: UN )أ( ممتلكات مادية وغير مادية، منقولة وثابتة، وأي حقوق ملكية مثل الايجارات والرهون والامتيازات والتعهدات؛
    593. El reclamante pide una indemnización por bienes materiales que comprenden mobiliario, equipo y material eléctrico que, según él, se perdieron o resultaron dañados en los cuatro edificios escolares de Al Khafji. UN 593- تطلب الإدارة تعويضاً عن ممتلكات مادية منها أثاث ومعدات وأدوات كهربائية في المدارس تؤكد أنها فقدت أو لحقت بها أضرار في مباني المدارس الأربع في الخفجي.
    246. En un principio Transinvest clasificó la declarada pérdida por valor de 60.364 dinares kuwaitíes como " pérdida de bienes inmuebles " , pero es más apropiado clasificar estas pérdidas como pérdida de bienes materiales. UN 246- وكانت الشركة قد صنفت أصلا خسارة مزعومة بمبلغ 364 60 دينارا كويتيا بأنها " خسائر ممتلكات عقارية " ، ولكن من الأنسب تصنيف هذه الخسائر بأنها خسائر ممتلكات مادية.
    Por tanto el Grupo ha examinado estas pérdidas, junto a los 2.964 dinares kuwaitíes restantes, que en la reclamación original de Transinvest se clasificaban como pérdida de bienes inmuebles, como pérdidas de bienes materiales. UN وعليه، اعتبر الفريق هذه الخسائر خسائر ممتلكات مادية، إلى جانب الرصيد البالغ 964 2 دينارا كويتيا، الذي صُنف في المطالبة الأصلية التي قدمتها الشركة بأنها خسارة ممتلكات مادية.
    - La instigación a la comisión de un acto de terrorismo, a la utilización de la violencia contra personas y entidades o a la destrucción de bienes materiales con fines terroristas; UN - التحريض على القيام بعمل إرهابي، أو على استعمال العنف ضد أشخاص أو كيانات، أو على تدمير ممتلكات مادية لأغراض إرهابية؛
    1. Otros bienes materiales: 52.762.221 dólares de los EE.UU. UN 1- ممتلكات مادية أخرى - 221 762 52 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    1. Otros bienes materiales: 2.942.880.648 dólares de los EE.UU. UN 1- ممتلكات مادية أخرى 648 880 942 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    Por lo tanto, el Grupo recomienda una indemnización por el total de los 206.431 dólares de los EE.UU. reclamados por otros bienes corporales, condicionada a la deducción de los ingresos extraordinarios según se expone en la sección D de esta reclamación. UN وعليه، يوصي الفريق بدفع كامل المبلغ المطالب به عن ممتلكات مادية أخرى، وهو 431 206 دولاراً، على أن يُخصَم من الإيرادات الاستثنائية، على النحو المشروح أدناه الفرع دال أدناه.
    3. Otros bienes corporales: 5.851.723 KD UN 3- ممتلكات مادية أخرى - 723 851 5 ديناراً كويتياً
    2. Otros bienes corporales: 5.851.723 KD UN 2- ممتلكات مادية أخرى - 723 851 5 ديناراً كويتياً
    50. El Iraq sostiene que el reclamante no presentó pruebas que demostraran la existencia y la propiedad de los bienes corporales y las pérdidas de los vehículos comerciales. UN 50- ويقول العراق إن صاحب المطالبة لم يقدم أدلة تثبت وجود ممتلكات مادية وامتلاكه لها وحدوث خسائر في المركبات التجارية.
    En valor agregado, las mayores cantidades reclamadas corresponden también a la pérdida de cosas corporales de la empresa y la pérdida de renta de la empresa. UN وأكبر المبالغ المطالب بها، من حيث القيمة الإجمالية، هي أيضاً تعويضاً عن فقدان ممتلكات مادية وفقدان دخل المشروع التجاري.
    En consecuencia, el Grupo decide que se debe indemnizar a Dinamarca por su pérdida de cosas corporales a consecuencia del desvalijamiento por personal militar iraquí, en la medida en que esa pérdida está suficientemente acreditada por documentos justificativos u otros medios de prueba. UN وبناء على ذلك، يقرر الفريق أنه ينبغي تعويض الدانمرك عما فقدته من ممتلكات مادية ناجمة عن سطو اﻷفراد العسكريين العراقيين وذلك بقدر ما تكون هذه الخسائر مدعمة بما يكفي من اﻷدلة المستندية أو أدلة ملائمة أخرى.
    2. Otros bienes muebles: 7.562.423 dólares de los EE.UU. UN 2- ممتلكات مادية أخرى - 423 562 7 من دولارات الولايات المتحدة
    Variaciones estadísticas Las reclamaciones de la categoría E1 comprenden: bienes raíces, pagos o socorro, otros bienes tangibles, contratos y pérdida de beneficios. El análisis de estos criterios, por partida, mostró coherencia en las decisiones relativas a las pérdidas de beneficios o contratos. UN 104 - تشمل بنود مطالبات الفئة هاء 1 ما يلي: الممتلكات العقارية، والمدفوعات أو الإعانات، أو ممتلكات مادية أخرى، والعقود، وفقدان المكاسب.وأظهر تحليل هذه المعايير، حسب البنود، اتساقاً في القرارات المتعلقة ببنود فقدان المكاسب أو العقود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد