Estoy muy agradecida a usted por haber limpiado el nombre de mi padre. | Open Subtitles | انا ممتنه جدا لك من اجل حمايه اسم والدى و سمعته |
Eres tan bueno... y quiero decirte de nuevo lo agradecida que estoy... de que estés produciendo este concierto. | Open Subtitles | أنت لطيف جداً وأنا أُريدُ القَول مرة آخرى كَمْ ممتنه بأنك تُنتجُ هذه الحفلة الموسيقيةِ |
Salvó mi vida y la de mis colegas y por eso, estaré eternamente agradecida. | Open Subtitles | لقد انقذ حياتي، وحياة زملائي ولأجل هذا، سأكون ممتنه له الى الابد |
¡Qué idea genial, Sra. Danvers! Le agradezco mucho. | Open Subtitles | حسناً , أنها فكرة رائعة أننى ممتنه جداً لكِ |
Y nuestro país estará, estoy seguro agradecido con usted si me lo permite. | Open Subtitles | ودولتنا ، حسنا ، أنا واثقه سوف تكون ممتنه لك لو سمحت لي |
Sí, me alegro de que se haya largado, pero yo no la ayudé. | Open Subtitles | نعم أنا ممتنه أن لا اراها مرة اخرى لكن لم اساعدها |
Madre dice que no debería hacer tales preguntas, que simplemente debería estar agradecida por los sacrificios que hace por nuestro bien. | Open Subtitles | أمي تقول أنني لا ينبغي أن اسأل اسأله كهذهَ وأن أكون ببساطة ممتنه للتضحيات التي تفعلها من أجلنا |
Sé que me hiciste un gran favor por el que te estaré eternamente agradecida pero no me hubiera casado contigo si no me gustases. | Open Subtitles | أنا أدرك بأنك قد قدمت لي خدمه كبيره ولهذا أنا ممتنه للأبد ولكن لن أتزوجك إن كنت لست معجبه بك |
No tengo idea de cómo saben esas cosas, pero sí sé que les estoy eternamente agradecida por guiarme una vez más. | TED | ليست لدي أدنى فكرة كيف عرفوا تلك الأشياء، ولكنني أعلم أنني ممتنه لهم بشكل غير محدود لأنهم قاموا بتوجيهي مرة أخرى. |
Dijo cosas maravillosas de ustedes, de lo agradecida que estaba. | Open Subtitles | قالتْ أشياءَ رائعةَ عنك وزوجكَ كَمْ كَانتْ ممتنه |
En la vida y en la línea, y de ser agradecida también. | Open Subtitles | في الحياة وفي الطريق وتكوني ممتنه ، أيضاً |
Y sé que cada una de ustedes ha hecho un especial sacrificio a largo plazo, y nuestra nación siempre les estará agradecida. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن كل واحده منكن قد قامت بشئ خصوصي بتضحيه طويلة المدى هذه التضحيه ستظل هذه الامه ممتنه لها على المدى الطويل |
Misa estuvo agradecida al Dios llamado Kira | Open Subtitles | ميسا كانت ممتنه لإله اسمه كيرا |
Dijo que debía estar agradecida y que mantuviera eso entre nosotros. | Open Subtitles | هو قال لي انه يجب ان اكون ممتنه وان احافظ على هذا الامر فيما بيننا |
Estaba tan nerviosa que me vi un poco mal agradecida. | Open Subtitles | لقد كنت مرتبكه جداً أعتقد بأنني لم أكن ممتنه له |
agradezco el interés de la gente y de Su Eminencia. | Open Subtitles | أنا ممتنه لإهتمام الناس و إهتمام نيافتكم |
Sí, lo agradezco, pero encontré la forma de agradecer sin quitarme la blusa. | Open Subtitles | اجل ، وانا ممتنه لهذا ..لكن لدي طريقه أخرى للشكر دون خلع قميصي |
Escucha, estoy agradecido por su la reparación de la luz en el porche. | Open Subtitles | اتدري, انا ممتنه لك لأصلاحك مصباح الشرفة |
Escucha, solo quería decirte lo agradecido que estoy por lo que hiciste... | Open Subtitles | اريد فقط اخبارك كم أنا ممتنه لما فعلته.. |
Me alegro de haber estado ahí para ti cuando tu ligue fracasó. | Open Subtitles | أنا ممتنه أنى كنت موجودة من أجلك حينما إنخفضت غنائمك |
Y yo no aprecio que mis oficiales disfruten de almuerzos casuales cuando hay un asesino ahí afuera intentando cazarme. | Open Subtitles | ولا انا ممتنه بالضباط الذين يتمعتهون بغدائهم بينما هناك قاتل ما يحاول ان يقتلني |
Tengo gratitud por mi mamá... y mi papá y Hawk... y por el resto de mi familia, y por mi nuevo amigo, Zak. | Open Subtitles | وبعدها سأقرأ لكى ثلاث قصص انا ممتنه لأمى ولأبى ولهوك |
Mi Gobierno le agradecería que tuviera a bien disponer la distribución de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وتكون حكومتي ممتنه لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |