ويكيبيديا

    "ممثلاً إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un representante a
        
    En la recomendación se invitó asimismo a Armenia a que, si fuera necesario, enviara un representante a la 35ª reunión del Comité para examinar esa cuestión. UN ودعت التوصية أرمينيا كذلك إلى لزم الأمر أن ترسل ممثلاً إلى الاجتماع الخامس والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة.
    La Secretaría invitó también a Chile a enviar un representante a la reunión en curso para examinar el asunto. UN كما دعت الأمانة شيلي إلى أن ترسل ممثلاً إلى الاجتماع الجاري لمناقشة المسألة.
    Se ha invitado a Kirguistán a enviar un representante a la reunión en curso para que aclare otros detalles que el Comité estime oportuno. UN 102- دعيت قيرغيزستان إلى أن ترسل ممثلاً إلى هذا الاجتماع لتقديم المزيد من التوضيحات التي قد تحتاج إليها اللجنة.
    Invitar a Dominica, en caso necesario, a enviar un representante a la 37ª reunión del Comité para examinar el asunto; UN (ج) أن تدعو دومينيكا أن ترسل، إذا إقتضى الأمر، ممثلاً إلى الاجتماع السابع والثلاثين للجنة لمناقشة المسألة؛
    Enviar un representante a una reunión del Comité para examinar su situación, por regla general, en casos en que la cuestión del cumplimiento sea compleja o requiera la elaboración de un plan de acción para el retorno a la situación de cumplimiento; UN `2` أن يوفد ممثلاً إلى اجتماع اللجنة لمناقشة موقفه، وعادة يتم ذلك في الحالات التي تكون فيها مسائل الامتثال معقدة أو تستوجب وضع خطة عمل للعودة للامتثال؛
    ii) Enviar un representante a una reunión del Comité para examinar su situación, por regla general, en casos en que la cuestión del cumplimiento sea compleja o requiera la elaboración de un plan de acción para el retorno a la situación de cumplimiento; UN `2` أن يوفد ممثلاً إلى اجتماع اللجنة لمناقشة موقفه، وعادة يتم ذلك في الحالات التي تكون فيها مسائل الامتثال معقدة أو تستوجب وضع خطة عمل للعودة للامتثال؛
    Por regla general, la Secretaría invita a la Parte que figure en la lista en relación con este tema y que presente a la Secretaría una explicación de su desviación y un plan de acción para rectificar la desviación que envíe a un representante a la reunión para que responda a toda pregunta que el Comité pueda formular sobre su situación. UN وأي طرف مدرج اسمه بموجب هذا البند يقدم إلى الأمانة توضيحاً عن انحرافه، وخطة عمل لعلاج الانحراف يتلقى عادة دعوة من الأمانة لكي يرسل ممثلاً إلى الاجتماع للرد على أي استفسارات قد تَعين للجنة بشأن وضعه.
    b) Invitar a Libia, si procede, a que envíe un representante a la 48ª reunión del Comité para debatir la cuestión; UN (ب) تدعو ليبيا إلى أن ترسل ممثلاً إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة لمناقشة الأمر، إذا دعت الضرورة ذلك؛
    Invitar a Honduras, si es necesario, a que envíe un representante a la 36ª reunión del Comité para examinar el asunto. UN (د) تدعو هندوراس، إذا لزم الأمر، إلى أن ترسل عنها ممثلاً إلى الاجتماع السادس والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة.
    Invitar a Chile, en caso necesario, a enviar un representante a la 37ª reunión del Comité para examinar el asunto; UN (و) أن تدعو شيلي إلى أن ترسل، حسب الضرورة، ممثلاً إلى الاجتماع السابع والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة؛
    Invitar a Grecia, en caso necesario, a enviar un representante a la 37ª reunión del Comité para examinar el asunto; UN (ﻫ) أن تدعو اليونان أن توفد، حسب الضرورة، ممثلاً إلى الاجتماع السابع والثلاثين للجنة لمناقشة المسألة؛
    Invitar a la República Islámica del Irán, si es necesario, a enviar un representante a la 37ª reunión del Comité para examinar la cuestión. UN (ﻫ) أن تدعو جمهورية إيران الإسلامية أن توفد، عند الضرورة، ممثلاً إلى الاجتماع السابع والثلاثين للجنة لمناقشة الأمر.
    d) Invitar a Azerbaiyán a que, en caso de que sea necesario, envíe un representante a la 39ª reunión del Comité para participar en el debate de la cuestión. UN (د) تدعو أذربيجان إلى أن توفد، حسب الاقتضاء، ممثلاً إلى الاجتماع الثامن والثلاثين للجنة لمناقشة المسألة.
    d) Invitar a Bangladesh a que, de ser necesario, envíe a un representante a la 39ª reunión del Comité para examinar esta cuestión. UN (د) تدعو بنغلاديش إلى أن توفد، حسب الاقتضاء، ممثلاً إلى الاجتماع التاسع والثلاثين للجنة لمناقشة المسألة.
    b) Invitar al Ecuador, en caso de ser necesario, a que envíe un representante a la 39ª reunión del Comité para que participe en el examen de la cuestión. UN (ب) تدعو إكوادور، إلى أن توفد عند الاقتضاء، ممثلاً إلى الاجتماع التاسع والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة.
    b) Invitar a El Salvador, en caso de ser necesario, a que envíe un representante a la 39º reunión del Comité para participar en el examen de esta cuestión; UN (ب) أن تدعو السلفادور إلى أن توفد، عند الاقتضاء ممثلاً إلى الاجتماع التاسع والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة؛
    d) Invitar a Eritrea, en caso de ser necesario, a que envíe un representante a la 39º reunión del Comité para participar en el examen de esta cuestión. UN (د) تدعو إريتريا، إلى أن توفد، عند الاقتضاء، ممثلاً إلى الاجتماع التاسع والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة.
    d) Invitar a Grecia, en caso de ser necesario, a que envíe un representante a la 39º reunión del Comité para participar en el examen de esta cuestión; UN (د) تدعو اليونان إلى أن توفد، عند الاقتضاء، ممثلاً إلى الاجتماع التاسع والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة؛
    c) Invitar al Paraguay, en caso de ser necesario, a que envíe a un representante a la 39º reunión del Comité para participar en el examen de esta cuestión. UN (ج) تدعو باراغواي إلى أن توفد، حسب الاقتضاء، ممثلاً إلى الاجتماع التاسع والثلاثين للجنة لمناقشة المسألة.
    b) Invitar a la Federación de Rusia, en caso de ser necesario, a que envíe un representante a la 39º reunión del Comité para participar en el examen de esta cuestión; UN (ب) تدعو الاتحاد الروسي أن يوفد، عند الاقتضاء، ممثلاً إلى الاجتماع التاسع والثلاثين للجنة لمناقشة هذه المسألة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد