Formulan declaraciones los representantes de Israel y la República Árabe Siria en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وفي ممارسة للحق في الرد أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين. |
La Presidenta formula oralmente una propuesta tras la que intervienen los representantes de Israel y la República Árabe Siria. | UN | وبعد أن تقدم الرئيس باقتراح شفوي، أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Israel y la República Árabe Siria. | UN | وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de Israel y la República Árabe Siria, así como el observador de Palestina. | UN | أدلى ببيانات ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية، فضلا عن المراقب عن فلسطين، وذلك في إطار ممارسة حق الرد. |
Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Israel y la República Árabe Siria. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Formulan declaraciones los representantes de Israel y la República Árabe Siria. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين. |
Formulan declaraciones en explicación de voto antes de la votación los representantes de Israel y la República Árabe Siria. | UN | وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Israel y la República Árabe Siria. | UN | أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Israel y la República Árabe Siria, así como el observador de Palestina. | UN | أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين ببيانات في إطار ممارسة حق الرد. |
También formulan declaraciones los representantes de Israel y la República Árabe Siria, en ejercicio del derecho a contestar. | UN | كما أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
En ejercicio del derecho a contestar, formulan declaraciones los representantes de Israel y la República Árabe Siria. | UN | أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Israel y la República Árabe Siria. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Formulan nuevas declaraciones los representantes de Israel y la República Árabe Siria. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين إضافيين. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Israel y la República Árabe Siria. | UN | أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارستهما لحق الرد. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Israel y la República Árabe Siria. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Después de la votación, formulan declaraciones generales los representantes de Israel y la República Árabe Siria. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين عامين بعد التصويت. |
738. En la misma sesión, formularon declaraciones en su calidad de países interesados los representantes de Israel y la República Árabe Siria. | UN | 738- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين، بوصفهما بلدين معنيين. |
a) los representantes de Israel y la República Árabe Siria, en su calidad de países interesados; el representante de Palestina, en su calidad de parte interesada; el representante de Egipto; | UN | (أ) ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية بوصف بلديهما بلدين معنيين؛ وممثل فلسطين بوصفها طرفاً معنياً؛ وأدلى ممثل مصر ببيان يتعلق بالبند 7 من جدول الأعمال؛ |
En la 28ª sesión, celebrada el 4 de noviembre, los representantes de Israel y la República Árabe Siria formularon declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta (véase A/C.2/68/SR.28). | UN | 7 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارستهما لحق الرد (انظر A/C.2/68/SR.28). |
Antes de la votación, los representantes de Israel y la República Árabe Siria formularon declaraciones en explicación de voto; después de la votación, el representante del Iraq formuló una declaración en explicación de voto (véase AC.2/66/SR.35). | UN | 11 - وقبل التصويت، أدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين عللا فيهما تصويتهما؛ وبعد التصويت، أدلى ممثل العراق ببيان علل فيه تصويته (انظر A/C.2/66/SR.35). |