ويكيبيديا

    "ممثلة الصين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representante de China
        
    La representante de China consideraba que esta sugerencia recibiría el apoyo de muchas delegaciones. UN وقالت ممثلة الصين إنها تعتقد أن الكثير من الوفود تؤيد هذا الاقتراح.
    La representante de China declaró que su delegación estaba a favor de fijar algunos límites a la reelección. UN وقالت ممثلة الصين إن وفدها يؤيد فكرة فرض تقييدات معينة على إعادة الانتخاب.
    La representante de China presentó una propuesta sobre el artículo 10 bis que era un texto de avenencia. UN واقترحت ممثلة الصين ادخال نص على المادة ٠١ مكرراً، اعتبرته حلاً وسطاً.
    La representante de China apoyó plenamente la propuesta, señalando que nada debía interferir con la soberanía de los Estados. UN وأعربت ممثلة الصين عن تأييدها الكامل للاقتراحين، وقالت إنه ينبغي الحفاظ على سيادة الدولة بعيداً عن أي تدخل.
    La representante de China recalcó que esto era preciso para asegurar la necesaria cooperación entre los Estados Partes y el Subcomité. UN وشددت ممثلة الصين على ضرورة ذلك لضمان التعاون المطلوب بين الدول اﻷطراف واللجنة الفرعية.
    La representante de China dijo que debía existir la posibilidad de hacer reservas de conformidad con la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados. UN وقالت ممثلة الصين إنه ينبغي أن يكون ممكناً إبداء تحفظات وفقاً لاتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    Apoyaron esta opinión el representante de Dinamarca y la observadora de Suecia y se opuso a ella la representante de China. UN وأيد هذا الرأي ممثل الدانمرك والمراقبة عن السويد واعترضت عليه ممثلة الصين.
    La representante de China y el observador de la República Árabe Siria apoyaron la declaración del representante de México. UN وأيد بيانه كل من ممثلة الصين والمراقب عن الجمهورية العربية السورية.
    Respaldaron la propuesta la representante de China y el observador de Egipto. UN وحظي هذا الاقتراح بتأييد ممثلة الصين والمراقب عن مصر.
    Además, la representante de China dijo que su delegación también podría tener en cuenta otras variantes. UN وذكرت ممثلة الصين كذلك أن بإمكان وفدها أيضا النظر في الخيارات اﻷخرى.
    El representante de China dijo que en el informe no se tenía en cuenta que el Tíbet era territorio de China y se afirmaba que China había invadido y ocupado el Tíbet. UN وذكرت ممثلة الصين أن التقرير يتجاهل تماما أن التيبت إقليم صيني ويدّعي أن الصين غزت واحتلت التيبت.
    En esas circunstancias, la representante de China pidió al Comité que diera por concluido el examen de la solicitud de la organización no gubernamental. UN ونظرا لهذه الظروف، طلبت ممثلة الصين من اللجنة إغلاق باب النظر في طلب المنظمة غير الحكومية.
    La representante de China hace notar, sin embargo, que la existencia de diferencias entre los Estados ha dado origen a problemas sociales diferentes, que obligan a adoptar prioridades, políticas y medidas de naturaleza también diferente. UN وأشارت ممثلة الصين مع ذلك إلى أن وجود اختلافات بين الدول ولد مشاكل اجتماعية متباينة، مما يستلزم اعتماد أولويات وسياسات وتدابير ذات طابع مختلف.
    17. La representante de China acoge con beneplácito la próxima convocatoria de la Conferencia Mundial en la Cumbre sobre Desarrollo Social y la considera un acontecimiento importante en este ámbito. UN ١٧ - وحيت ممثلة الصين الانعقاد الوشيك لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بوصفه حدثا هاما في هذا الميدان.
    59. En la misma sesión, después de que la observadora de los Estados Unidos de América formuló una declaración, la representante de China pidió que se votara el proyecto de resolución. UN ٥٩ - وفي نفس الجلسة، وبعد أن أدلت المراقبة عن الولايات المتحدة ببيان، طلبت ممثلة الصين طرح مشروع القرار للتصويت.
    La representante de China dijo que el informe sobre el sector bancario era de gran utilidad para su país, que actualmente estaba formulando normas de contabilidad y presentación de informes para el sector bancario. UN وذكرت ممثلة الصين أن التقرير المتعلق بالمصارف ذو فائدة كبيرة لبلدها الذي يقوم حاليا بصياغة متطلبات بشأن المحاسبة واﻹبلاغ من أجل القطاع المصرفي.
    43. La representante de China dijo que su delegación lamentaba que la definición de la venta de niños no incluyera una referencia directa al problema de la trata de niños. UN ٣٤- وأعربت ممثلة الصين عن أسف وفدها ﻷن تعريف بيع اﻷطفال لا يتضمن اشارة مباشرة إلى مشكلة اﻹتجار باﻷطفال.
    28. La representante de China afirmó que debían suprimirse las palabras " Comité contra la Tortura y del " que figuraban entre corchetes en el párrafo 4 del artículo 7. UN ٨٢- وقالت ممثلة الصين إنه ينبغي حذف العبارة الموضوعة بين قوسين معقوفين ]لجنة مناهضة التعذيب و[ من الفقرة ٤ من المادة ٧.
    La representante de China afirmó que el debate de la cuestión no había sido exhaustivo y que ella preferiría que el asunto se tratase en el cuerpo del protocolo facultativo. UN وأشارت ممثلة الصين إلى أن المناقشات في هذا الشأن لم تكن مستنفدة للمسألة، وإلى أنها تفضل تناولها في صلب البروتوكول الاختياري.
    142. La representante de China opinó que los miembros de las misiones debían dividirse en tres categorías y gozar de distintos grados de privilegios e inmunidades. UN ٢٤١- وكان من رأي ممثلة الصين أنه ينبغي تقسيم أعضاء البعثات إلى ثلاث فئات وينبغي أن يتمتعوا بدرجات متفاوتة من الامتيازات والحصانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد