representantes de la organización participaron en los siguientes comités de las organizaciones no gubernamentales entre 2003 y 2006: | UN | 3 - وحضر ممثلون عن المنظمة اجتماعات لجان المنظمات غير الحكومية التالية خلال الفترة 2003-2006: |
Los representantes de la organización asistieron a conferencias de la OIT en Ginebra y realizaron presentaciones en sus períodos de sesiones 95º a 98º, celebrados de 2006 a 2009. | UN | حضر ممثلون عن المنظمة مؤتمرات منظمة العمل الدولية في جنيف وقدموا عروضا في دوراتها الخامسة والتسعين حتى الثامنة والتسعين من عام 2006 إلى عام 2009. |
Por otra parte, varios representantes de la organización asistieron a las reuniones de la Asamblea General en 2008, 2009 y 2010. | UN | وعلاوة على ذلك، حضر ممثلون عن المنظمة اجتماعات الجمعية العامة في أعوام 2008 و 2009 و 2010. |
En 2008, representantes de la organización participaron en un seminario sobre difamación de las religiones, organizado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وفي عام 2008، شارك ممثلون عن المنظمة في حلقة دراسية بشأن تشويه صورة الأديان نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Los representantes de la organización asisten a reuniones de las Naciones Unidas aproximadamente una vez al mes. | UN | يشارك ممثلون عن المنظمة في اجتماعات الأمم المتحدة مرة واحدة شهريا. |
En 2008, representantes de la organización: | UN | في عام 2008، قام ممثلون عن المنظمة بما يلي: |
En 2008, varios representantes de la organización asistieron al 52º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y a otros actos paralelos. | UN | في عام 2008، حضر ممثلون عن المنظمة الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة والمناسبات الجانبية التي نظمت على هامشها. |
Durante el período sobre el que se informa, varios representantes de la organización asistieron a las consultas del ACNUR con organizaciones no gubernamentales (ONG) celebradas en Ginebra. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر ممثلون عن المنظمة مشاورات المنظمات غير الحكومية التابعة للمفوضية في جنيف. |
representantes de la organización asistieron a las siguientes reuniones: | UN | حضر ممثلون عن المنظمة الاجتماعات التالية: |
En la reunión participaron, además, representantes de la organización Marítima de África Occidental y Central y del Departamento de Estado de los Estados Unidos. | UN | وحضر الاجتماع أيضا ممثلون عن المنظمة البحرية لمنطقتي غرب ووسط أفريقيا، ووزارة خارجية الولايات المتحدة. |
Varios representantes de la organización asistieron al 56º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | حضر ممثلون عن المنظمة الدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة. |
16. Además, participaron en calidad de observadores representantes de la organización Internacional de Periodistas y de la Asociación de Corresponsales de Prensa de las Naciones Unidas. | UN | ١٦ - وبالاضافة إلى ذلك، اشترك ممثلون عن المنظمة الدولية للصحفيين ورابطة المراسلين لدى اﻷمم المتحدة بصفة مراقب. |
También hicieron declaraciones representantes de la organización Meteorológica Mundial (OMM), el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) y el Convenio sobre la Diversidad Biológica (CBD). | UN | وأدلى ببيانات أيضاً ممثلون عن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وعن اتفاقية التنوع البيولوجي. |
Formularon declaraciones con motivo del acto varios oradores de alto nivel, entre ellos, representantes de la organización Internacional de la Francofonía y el Sr. Ibrahim Salama, Jefe de la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos del ACNUDH. | UN | وأدلى عدة متكلمين رفيعي المستوى ببيانات للاحتفال بهذه المناسبة، منهم ممثلون عن المنظمة الدولية للفرانكفونية والسيد إبراهيم سلامة، رئيس فرع حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Varios representantes de la organización participaron en actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y de otras organizaciones no gubernamentales a nivel local sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | يشارك ممثلون عن المنظمة في برامج ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرامج أخرى تابعة للمنظمات غير الحكومية على الصعيد المحلي فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية. |
En 2011, los representantes de la organización participaron de forma activa en la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la Prevención y el Control de las Enfermedades No Transmisibles, un acto que influyó directamente en sus miembros integrantes. | UN | شارك ممثلون عن المنظمة بفعالية في عام 2011 في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير السارية ومكافحتها، وهو حدث له تأثير مباشر على جميع أعضاء المنظمة. |
Diversos representantes de la organización asistieron al 46º y 47º período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social y al Foro de la Sociedad Civil. | UN | وحضر ممثلون عن المنظمة الدورة السادسة والأربعين والدورة السابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية، ومنتدى التنمية للمجتمع المدني. |
En 2008, diversos representantes de la organización participaron en el 52º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, y en el 61º período de sesiones de la Conferencia anual del Departamento de Información Pública sobre ONG. | UN | وفي عام 2008، شارك ممثلون عن المنظمة في الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة؛ وفي الدورة الحادية والستين للمؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام بشأن المنظمات غير الحكومية. |
:: representantes de la organización asistieron a la reunión del Consejo en febrero de 2008 en Nueva York. | UN | :: حضر ممثلون عن المنظمة اجتماع المجلس الذي عُقد في شباط/فبراير 2008 في نيويورك. |
En marzo de 2010, representantes de la organización asistieron al 53º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, celebrado en Viena. | UN | في آذار/مارس 2010، حضر ممثلون عن المنظمة الدورة الثالثة والخمسين للجنة المخدرات التي عقدت في فيينا. |