La sesión de apertura se transmitió por teleconferencia a Ginebra, donde representantes de organizaciones no gubernamentales celebraban una reunión paralela. | UN | ونقلت الجلسة الافتتاحية بالبث التلفزيوني إلى جنيف حيث تجمع ممثلون عن منظمات غير حكومية في اجتماع مواز. |
Había recibido la visita de sus familiares, así como de representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | وكان أقاربه قد زاروه، وزاره أيضاً ممثلون عن منظمات غير حكومية. |
También participaron representantes de organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas, fundaciones y entidades privadas. | UN | وقد شارك في المؤتمر أيضا ممثلون عن منظمات غير حكومية، ومعاهد أكاديمية، ومؤسسات وكيانات خاصة. |
La Comisión mantiene estrecho contacto con organizaciones no gubernamentales femeninas, y asisten a sus reuniones regularmente representantes de diversas organizaciones no gubernamentales. | UN | وتحافظ اللجنة على تواصلها الوثيق مع المنظمات النسائية غير الحكومية، كما يحضر اجتماعاتها ممثلون عن منظمات غير حكومية مختلفة. |
Asistieron también a la reunión un representante del Grupo de Organizaciones No Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño y representantes de diversas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Asistieron al período de sesiones un representante del Grupo de las Organizaciones no Gubernamentales encargado de la Convención sobre los Derechos del Niño, así como representantes de varias organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | كما حضر الدورة ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Además, asistieron como observadores participantes de organizaciones no gubernamentales y organizaciones del sector privado. | UN | 17 - وبالإضافة إلى ذلك، حضر الدورة ممثلون عن منظمات غير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص بصفة مراقبين. |
En el grupo de trabajo anterior al período de sesiones del Comité participaron representantes de organizaciones no gubernamentales, instituciones nacionales de derechos humanos y niños. | UN | وشارك ممثلون عن منظمات غير حكومية ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وأطفال في الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة. |
De conformidad asimismo con la decisión adoptada por el Comité en su 18º período de sesiones, los representantes de organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales facilitaron información al grupo de trabajo sobre esos Estados partes. | UN | ووفقا أيضا لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثامنة عشرة، استعرض الفريق العامل السابق للدورة معلومات محددة عن الدول اﻷطراف قدمها ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية. |
Entre los participantes se contaban representantes de organizaciones no gubernamentales, medios de difusión y varios organismos de financiación. | UN | 20 - وكان من بين المشاركين ممثلون عن منظمات غير حكومية، ووسائط إعلام، وخبراء، وعدد من وكالات التمويل. |
10. La Junta examinó 27 solicitudes de subvenciones para viaje por un valor aproximado de 46.305 dólares de los EE.UU. de representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG), entre ellos víctimas de formas contemporáneas de la esclavitud en 11 países. | UN | 10- بحث المجلس 27 طلباً للحصول على منح للسفر بمبلغ يقارب 305 46 من دولارات الولايات المتحدة، قدمها ممثلون عن منظمات غير حكومية، بمن فيهم ضحايا أشكال الرق المعاصرة، في أحد عشر بلداً. |
Los grupos de trabajo también examinaron las exposiciones orales y escritas de representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG), entre ellas Amnistía Internacional, Human Rights Watch, Equality Now, la Liga Internacional de los Derechos Humanos, el Comité de Juristas para los Derechos Humanos y varias ONG nacionales de derechos humanos. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، نظرت الأفرقة العاملة أيضاً في العروض الشفوية والمكتوبة التي قدمها ممثلون عن منظمات غير حكومية، من بينها منظمة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، وجماعة المساواة الآن، والرابطة الدولية لحقوق الإنسان، ولجنة المحامين لحقوق الإنسان، وعدة منظمات وطنية غير حكومية لحقوق الإنسان. |
2. Decide también celebrar, en la tarde del 4 de octubre, una audiencia interactiva oficiosa con representantes de la sociedad civil, incluidos representantes de organizaciones no gubernamentales y del sector privado, presidida por el Presidente de la Asamblea General; | UN | 2 - تقرر أيضا أن تعقد جلسة استماع غير رسمية لتبادل الآراء بعد ظهر 4 تشرين الأول/أكتوبر مع ممثلي المجتمع المدني، بمن فيهم ممثلون عن منظمات غير حكومية والقطاع الخاص، يرأسها رئيس الجمعية العامة؛ |
Según informaciones publicadas en los medios de difusión, a partir del 27 de abril la policía de Estonia detuvo a más de mil personas, arrestó a 51, incluidos representantes de organizaciones no gubernamentales, y hubo decenas de heridos. | UN | واستنادا إلى تقارير الإعلام، احتجزت الشرطة الإستونية منذ 27 نيسان/أبريل أكثر من ألف شخص، وأوقفت 51 شخصا، بينهم ممثلون عن منظمات غير حكومية، وأصابت العشرات بجروح. |
También participan en el Comité representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) de alcance nacional, tales como la Federación de Asuntos de la Mujer de Myanmar, la Asociación de Bienestar Maternoinfantil de Myanmar, la Asociación de Solidaridad y Desarrollo de la Unión, la Federación Deportiva Femenina de Myanmar y la Asociación de Empresarias de Myanmar. | UN | ويشارك في اللجنة كذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية ناشطة في شتى أنحاء البلد كاتحاد ميانمار لشؤون المرأة وجمعية رعاية الأم والطفل في ميانمار، ورابطة اتحاد التضامن والتنمية، واتحاد ميانمار للألعاب الرياضية النسوية، ورابطة ميانمار لمنظمات الأعمال. |
47. El Sr. Weissbrodt, contestando a varios de los comentarios hechos por representantes de organizaciones no gubernamentales y otros participantes, manifestó que había una gran coherencia en el objetivo buscado, a saber, garantizar que las actividades de las empresas en general y de las empresas transnacionales promovieran y protegieran los derechos humanos. | UN | 47- وعقب السيد فايسبروت على عدة تعليقات أبداها ممثلون عن منظمات غير حكومية وآخرون، فلاحظ أن هناك قدرا كبيرا من الاتساق في الأهداف المعلنة، أي كفالة أن تعزز أنشطة الشركات عبر الوطنية حقوق الإنسان وتحميها. |
Asistieron al período de sesiones un representante del Grupo de Organizaciones no Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño, así como representantes de diversas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | كما حضر الدورة ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Las reuniones también contaron con la asistencia de un representante del Grupo de Organizaciones no Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño, así como de representantes de diversas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | كما حضر جلسات الفريق العامل ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
También se contó con la asistencia de un representante del Grupo de Organizaciones no Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño, así como de representantes de diversas organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | كما حضر جلسات الفريق العامل ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Asistieron al período de sesiones un representante del Grupo de las Organizaciones no Gubernamentales encargado de la Convención sobre los Derechos del Niño, así como representantes de varias organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | كما حضر الدورة ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Asistieron al período de sesiones un representante del Grupo de las Organizaciones no Gubernamentales encargado de la Convención sobre los Derechos del Niño, así como representantes de varias organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales. | UN | كما حضر الدورة ممثل عن مجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، وكذلك ممثلون عن منظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |
Además, asistieron como observadores participantes de organizaciones no gubernamentales y organizaciones del sector privado. | UN | 17 - وبالإضافة إلى ذلك، حضر الدورة ممثلون عن منظمات غير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص بصفة مراقبين. |