ويكيبيديا

    "ممثلون من جميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representantes de todos
        
    • representantes de todo
        
    Reuniría a representantes de todos los continentes con los de las instituciones financieras internacionales y los grupos regionales. UN وينبغي أن يجتمع في إطارها ممثلون من جميع القارات مع ممثلين للمؤسسات المالية الدولية وكذلك للمجموعات الاقليمية.
    El comité será presidido por un miembro de la Mesa y estará abierto a una amplia participación de los representantes de todos los Estados participantes. UN ويرأس اللجنة عضو في المكتب وتكون اللجنة مفتوحة لكي يشارك فيها بشكل واسع ممثلون من جميع الدول المشتركة.
    Asistieron a este Foro representantes de todos los países de América Latina y el Caribe, así como de España, los Países Bajos y otros países. UN وشارك في المنتدى ممثلون من جميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالإضافة إلى إسبانيا وهولندا وبلدان أخرى.
    Presidió la reunión la Ministro de Estado de Irlanda, Joan Burton, T.D., y participaron en ella Ministros de Desarrollo y Ayuda Humanitaria o representantes de todos los Estados miembros de la Unión Europea. UN ورأس الاجتماع وزير الدولة بأيرلندا، جوان برتون، وحضره وزراء المعونات الانمائية والانسانية أو ممثلون من جميع الدول اﻷعضاء بالاتحاد اﻷوروبي.
    Su Consejo cuenta con representantes de todo el mundo y tiene oficinas en todas las regiones, así como una sede en Gland (Suiza). UN ويوجد في مجلسه ممثلون من جميع أنحاء العالم، وله مكاتب في جميع المناطق، فضلا عن مقره في غلاند، سويسرا.
    En 1999, Finlandia organizará una conferencia internacional sobre tecnología de la información y las comunicaciones que podría aplicarse a la prevención del uso de drogas, a la cual se invitará a representantes de todos los continentes. UN وفي عام ١٩٩٩، ستقوم فنلندا بتنظيم مؤتمر دولي عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن تطبيقه على الوقاية من المخدرات. وسيدعى ممثلون من جميع القارات إلى حضور هذا المؤتمر.
    El Subcomité sobre la Violencia contra la Mujer efectuó un estudio experimental sobre la violencia marital en Yangon y dictó un curso de instrucción para la recolección de datos sobre la protección de la mujer contra la violencia, dirigido a representantes de todos los estados y divisiones. UN وأجرت اللجنة الفرعية المعنية بالعنف ضد المرأة دراسة أساسية للعنف المنزلي في يانغون ودورة تعليمية لجمع البيانات عن حماية المرأة من العنف حضرها ممثلون من جميع الولايات والمديريات.
    En el análisis de la situación y la preparación de un plan conjunto de recuperación de las Naciones Unidas deben participar representantes de todos los organismos y departamentos competentes. UN وينبغي أن يشارك ممثلون من جميع وكالات الأمم المتحدة وإدارتها المعنية في خطة مشتركة للتحليل والإنعاش تتبناها الأمم المتحدة.
    En el análisis de la situación y la preparación de un plan conjunto de recuperación de las Naciones Unidas deben participar representantes de todos los organismos y departamentos competentes. UN وينبغي أن يشارك ممثلون من جميع وكالات الأمم المتحدة وإدارتها المعنية في خطة مشتركة للتحليل والإنعاش تتبناها الأمم المتحدة.
    Le habían causado impresión los argumentos de ambas partes en el debate, e hizo observar que en ambas de ellas figuraban representantes de todos los grupos regionales. UN وأضاف قائلاً إنه تأثر بالحجج التي أبداها كلا الجانبين في المناقشة، لافتاً النظر إلى أنه كان هناك ممثلون من جميع المجموعات الإقليمية على كلا الجانبين.
    Asistieron a la reunión representantes de todos los países de Asia Meridional que convinieron directrices operacionales y sustantivas para realizar actividades conjuntas en la región. UN وحضر هذا الحدث ممثلون من جميع بلدان جنوب آسيا واتفقوا على الخطوط التوجيهية التنفيذية والجوهرية لتنفيذ الأنشطة في المنطقة.
    En su resolución 52/78, de 10 de diciembre de 1997, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 1998, que incluía la celebración de un seminario en la región del Pacífico que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN ٢ - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٧٨ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ على برنامج عمل اللجنة الخاصة التي تعتزم الاضطلاع به في عام ١٩٩٨، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ تنظمها اللجنة، ويحضرها ممثلون من جميع البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En su resolución 53/68, de 3 de diciembre de 1998, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 1999, que incluía la celebración de un seminario en la región del Caribe que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN ٢ - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/٦٨ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ على برنامج عمل اللجنة الخاصة التي تعتزم الاضطلاع به في عام ١٩٩٩، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي تنظمها اللجنة، ويحضرها ممثلون من جميع البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    2. En su resolución 54/91, de 6 de diciembre de 1999, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 2000, que incluía la celebración de un seminario en la región del Pacífico que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN 2 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 54/91 المؤرخ 6 كانون الأول/ ديسمبر 1999 على برنامج العمل الذي تعتزم اللجنة الخاصة الاضطلاع به في عام 2000، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ تنظمها اللجنة ويحضرها ممثلون من جميع البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En su resolución 55/147 de 8 de diciembre de 2000, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 2001, que incluía la celebración de un seminario en la región del Caribe que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN 3 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 55/147 المؤرخ 8 كانون الأول/ ديسمبر 2000 على برنامج العمل الذي تعتزم اللجنة الخاصة الاضطلاع به في عام 2001، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي تنظمها اللجنة ويحضرها ممثلون من جميع البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En su resolución 56/74, de 10 de diciembre de 2001, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 2002, que incluía la celebración de un seminario en la región del Pacífico que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN 3 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 56/74 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2001 على برنامج العمل الذي تعتزم اللجنة الخاصة الاضطلاع به في عام 2002، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ تنظمها اللجنة ويحضرها ممثلون من جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En su resolución 57/140, de 11 de diciembre de 2002, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 2003, que incluía la celebración de un seminario en la región del Caribe que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN 2 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 57/140 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2002 على برنامج العمل الذي تعتزم اللجنة الخاصة الاضطلاع به في عام 2003، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي تنظمها اللجنة ويحضرها ممثلون من جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    24. De conformidad con el artículo 66 del reglamento del Comité, se invitó a representantes de todos los Estados Partes que habían presentado informes a que asistieran a las sesiones del Comité cuando se examinaran sus informes. UN 24- ووفقاً للمادة 66 من النظام الداخلي للجنة، دُعي ممثلون من جميع الدول المقدمة لتقارير إلى حضور جلسات اللجنة عند النظر في تقاريرها.
    En su resolución 58/111, de 9 de diciembre de 2003, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 2004, que incluía la celebración de un seminario en la región del Pacífico que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN 2 - ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 58/111 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 على برنامج العمل الذي تعتزم اللجنة الخاصة الاضطلاع به في عام 2004، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة المحيط الهادئ تنظمها اللجنة ويحضرها ممثلون من جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En su resolución 59/136, de 10 de diciembre de 2004, la Asamblea General aprobó el programa de trabajo del Comité Especial previsto para 2005, que incluía la celebración de un seminario en la región del Caribe que había de organizar el Comité y al que asistirían representantes de todos los territorios no autónomos. UN 2 - ووافقت الجمعية العامة في قرارها 59/136، المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، على برنامج العمل الذي تعتزم اللجنة الخاصة الاضطلاع به في عام 2005، ويشمل عقد حلقة دراسية في منطقة البحر الكاريبي تنظمها اللجنة ويحضرها ممثلون من جميع الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Hace 63 años, representantes de todo el mundo se reunieron en San Francisco para concluir los fundamentos de la Carta de las Naciones Unidas. UN قبل 63 سنة، اجتمع ممثلون من جميع أنحاء العالم في سان فرانسيسكو لاستكمال تأسيس ميثاق الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد