Durante el verano u otoño del año 2002, al parecer, el Sr. Zammar recibió una visita de representantes de Alemania. | UN | ويُذكر أن السيد زمار تلقى أثناء صيف أو خريف عام 2002 زيارة واحدة قام بها ممثلو ألمانيا. |
En la lista de oradores para hoy figuran los representantes de Alemania, Finlandia y Chile. | UN | لدي في قائمة المتكلمين اليوم ممثلو ألمانيا وفنلندا وشيلي. |
Los representantes de Alemania, el Brasil y Dinamarca apoyaron esta sugerencia. | UN | وساند ممثلو ألمانيا والبرازيل والدانمرك ذلك الرأي. |
representantes de Alemania y los Estados Unidos de América | UN | ممثلو ألمانيا والولايات المتحدة اﻷمريكية |
Los representantes de Alemania, el Canadá y los Estados Unidos de América preferían que se suprimiera el párrafo 7 del texto. | UN | وفضّل ممثلو ألمانيا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية حذف الفقرة 7 من النصّ. |
Formulan declaraciones los representantes de Alemania, México, el Camerún, los Estados Unidos, Sudáfrica y Bolivia, así como el observador de la Comunidad Europea. | UN | وأدلى ممثلو ألمانيا والمكسيك والكاميرون والولايات المتحدة وجنوب أفريقيا وبوليفيا ببيانات، وكذلك ممثل الجماعة الأوربية. |
Los representantes de Alemania, el Japón, Mauricio, Noruega y Sri Lanka se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وكان ممثلو ألمانيا وسري لانكا وموريشيوس والنرويج واليابان قد انضموا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Los representantes de Alemania, Italia y Suiza reiteraron el ofrecimiento de sus respectivos países de acoger la secretaría. | UN | 175- أكد ممثلو ألمانيا وإيطاليا وسويسرا من جديد العروض التي تقدمت بها حكوماتهم لاستضافة الأمانة. |
Los representantes de Alemania, México, Italia, Uganda, Nigeria y Trinidad y Tabago formularon declaraciones a favor de la moción. | UN | وأدلى ببيانات مؤيدة للاقتراح ممثلو ألمانيا والمكسيك وإيطاليا وأوغندا ونيجيريا وترينيداد وتوباغو. |
Los tres grupos temáticos estuvieron presididos por los representantes de Alemania, Islandia y Barbados, respectivamente. | UN | 2 - وقد ترأس الأفرقة المنفصلة الثلاثة ممثلو ألمانيا وأيسلندا وبربادوس على التوالي. |
Formulan declaraciones sobre cuestiones de orden los representantes de Alemania, la India y la Arabia Saudita. | UN | وفي إطار نقطة نظام، أدلى ممثلو ألمانيا والهند والمملكة العربية السعودية ببيانات. |
4. En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de Alemania, Noruega, la República Dominicana y Austria. | UN | ٤ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو ألمانيا والنرويج والجمهورية الدومينيكية والنمسا. |
Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Alemania, Nigeria, China, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Botswana, Honduras, Indonesia y Federación de Rusia. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو ألمانيا ونيجيريا والصين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وبوتسوانا وهندوراس وإندونيسيا والاتحاد الروسي. |
Antes de la votación formularon declaraciones los representantes de Alemania, Italia, la República de Corea, Polonia, la Federación de Rusia, Guinea-Bissau, China, Indonesia, Botswana, Honduras y Egipto. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو ألمانيا وإيطاليا وجمهورية كوريا وبولندا والاتحاد الروسي وغينيا بيساو والصين وإندونيسيا وبوتسوانا وهندوراس ومصر. |
44. En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de Alemania, el Canadá y España. | UN | ٤٤- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو ألمانيا وكندا وإسبانيا. |
85. Los representantes de Alemania, los Estados Unidos de América, Filipinas y Malasia hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación. | UN | ٥٨- وأدلى ممثلو ألمانيا والفلبين وماليزيا والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيانات تعليلا لتصويتهم قبل إجراء التصويت. |
117. Formularon declaraciones sobre este tema los representantes de Alemania, Arabia Saudita, el Canadá, los Estados Unidos, Francia, la India, Italia, el Japón y la República Checa. | UN | 117- وأدلى ببيانات حول هذا البند ممثلو ألمانيا وايطاليا والجمهورية التشيكية وفرنسا وكندا والهند والولايات المتحدة الأمريكية واليابان، والمراقب عن المملكة العربية السعودية. |
408. Hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución E/CN.4/2002/L.69, en su forma oralmente revisada, los representantes de Alemania, Argelia y el Pakistán. | UN | 409- وأدلى ممثلو ألمانيا وباكستان والجزائر ببيانات بصدد مشروع القرار E/CN.4/2002/L.69 بصيغته المنقحة شفويا. |
Formularon declaraciones en explicación de voto antes de la votación los representantes de Alemania, Zimbabwe, China y el Perú. | UN | 93 - أدلى ممثلو ألمانيا وزمبابوي والصين وبيرو ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Formulan declaraciones los representantes de Alemania, España, Bulgaria, la Federación de Rusia, el Reino Unido, la República Árabe Siria, el Pakistán, Chile, el Camerún, Angola y Francia, y el propio Presidente, en su condición de representante de los Estados Unidos. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ألمانيا وإسبانيا وبلغاريا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والجمهورية العربية السورية وباكستان وشيلي والكاميرون وأنغولا وفرنسا، كما أدلى الرئيس ببيان بوصفه ممثل الولايات المتحدة. |