ويكيبيديا

    "ممثلو المغرب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representantes de Marruecos
        
    Al continuar la sesión, los representantes de Marruecos, Cuba, el Sudán, Qatar, la Argentina y el Brasil formularon declaraciones. UN ولدى استئنافها أدلى ممثلو المغرب وكوبا والسودان وقطر واﻷرجنتين والبرازيل ببيانات.
    El representante de Jordania lee las enmiendas al proyecto de resolución propuestas, y seguidamente formulan declaraciones los representantes de Marruecos, los Países Bajos y el Pakistán. UN وتلى ممثل الأردن تعديلات مقترحة على مشروع القرار المنقح وبعد ذلك أدلى ببيانات ممثلو المغرب وهولندا وباكستان.
    Formulan declaraciones los representantes de Marruecos, Malawi y Túnez. UN وأدلى ببيانات ممثلو المغرب وملاوي وتونس.
    En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Marruecos, el Senegal y Guinea. UN وأدلى ممثلو المغرب والسنغال وغينيا ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    El Secretario General de la UNCTAD responde a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Marruecos, el Brasil y Nigeria. UN وأدلى ممثلو المغرب والبرازيل ونيجيريا بتعليقات وطرحوا أسئلة تولَّى الأمين العام للأونكتاد الردّ عليها.
    En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de Marruecos, Armenia, Argelia y Azerbaiyán. UN أدلى ممثلو المغرب وأرمينيا والجزائر وأذربيجان ببيانات في إطار ممارستهم لحق الرد.
    Los representantes de Marruecos, Omán, Mauritania, Irán (República Islámica de), la Arabia Saudita, Kuwait, el Pakistán, los Emiratos Árabes Unidos, Djibouti, Qatar y Jordania hacen uso de la palabra para explicar su posición en relación con el proyecto de resolución. UN وأدلى ببيانات ممثلو المغرب وعمان وموريتانيا وجمهوريــة إيران اﻹسلامية والمملكة العربية السعودية والكويت وباكستان واﻹمارات العربيــة المتحــدة وجيبوتــي وقطــر واﻷردن تعليـلا لموقفهم من مشروع القرار.
    Los representantes de Marruecos, la Federación de Rusia, el Ecuador, la Argentina, Eslovenia, China, El Salvador, Nigeria y Cuba plantean cuestiones de orden. UN وأدلى ممثلو المغرب والاتحاد الروسي وإكوادور واﻷرجنتين وسلوفينيا والصين والسلفادور ونيجيريا وكوبا ببيانات بشأن نقاط نظام.
    Formularon declaraciones los representantes de Marruecos, Pakistán, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Tailandia. UN 58 - وأدلى ببيانات ممثلو المغرب والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وباكستان وتايلند.
    También en la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de Marruecos, los Estados Unidos de América, Italia, Suriname, el Sudán y Benin. UN 28 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو المغرب والولايات المتحدة الأمريكية وإيطاليا وسورينام والسودان وبنن.
    Formulan declaraciones los representantes de Marruecos, España, Suriname, Etiopía, Dinamarca, el Camerún, la India, el Pakistán, Sierra Leona, Bulgaria, Benin y el Yemen. UN أدلى ببيانات ممثلو المغرب وإسبانيا وسورينام وإثيوبيا والدانمرك والكاميرون والهند وباكستان وسيراليون وبلغاريا وبنن واليمن.
    Mi delegación respalda las declaraciones formuladas por los representantes de Marruecos en nombre del Grupo de Estados Árabes; de Cuba, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados; de Uganda, en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica; y de Rwanda, en nombre del Grupo de Estados de África. UN ويؤيد وفدي البيانات التي أدلى بها ممثلو المغرب بالنيابة عن المجموعة العربية، وكوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وأوغندا بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي، ورواندا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية.
    En la cuarta sesión, los representantes de Marruecos, la Secretaría y Argelia hicieron declaraciones sobre una cuestión de procedimiento (Véase A/C.4/55/SR.4). UN وخلال الجلسة الرابعة، أدلى ممثلو المغرب والأمانة العامة والجزائر ببيانات عن مسألة إجرائية (انظر A/C.4/55/SR.4).
    Formulan declaraciones los representantes de Marruecos (en nombre del Grupo de los 77 y China), la Federación de Rusia, el Brasil, la India, Cuba, Tailandia y el Pakistán. UN وأدلى ببيان ممثلو المغرب (باسم مجموعة الـ 77 والصين)، والاتحاد الروسي والبرازيل والهند وكوبا وتايلند وباكستان.
    Formulan declaraciones los representantes de Marruecos (en nombre del Grupo de los 77 y China), la Federación de Rusia, el Brasil, la India, Cuba, Tailandia y el Pakistán. UN وأدلى ببيانات ممثلو المغرب (باسم مجموعة الـ 77 والصين)، والاتحاد الروسي والبرازيل والهند وكوبا وتايلند وباكستان.
    3. En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de Marruecos, Bélgica, la India, Grecia, Jordania, Jamaica, China, Rumania, Italia, Turquía y Sierra Leona. UN 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو المغرب وبلجيكا والهند واليونان والأردن وجامايكا والصين ورومانيا وإيطاليا وتركيا وسيراليون.
    Formulan declaraciones los representantes de Marruecos, el Líbano, la República Democrática Popular Lao, la República Árabe Siria, China, el Pakistán, Sri Lanka, Viet Nam, Indonesia, Argelia, Lesotho, Omán, el Canadá, la India, la República Bolivariana de Venezuela, Noruega, el Japón, la República Islámica del Irán y la Jamahiriya Árabe Libia. UN أدلى ببيانات ممثلو المغرب ولبنان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والجمهورية العربية السورية والصين وباكستان وسري لانكا وفييت نام وإندونيسيا والجزائر وليسوتو وعمان وكندا والهند وجمهورية فنزويلا البوليفارية والنرويج واليابان وجمهورية إيران الإسلامية والجماهيرية العربية الليبية.
    Formula una declaración introductoria la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, quien responde a las preguntas y las observaciones de los representantes de Marruecos, el Brasil, la Unión Europea, los Estados Unidos y Noruega. UN وأدلت المقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية ببيان استهلالي، وردت على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو المغرب والبرازيل والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة والنرويج.
    La Comisión inicia el examen de este tema y escucha una declaración introductoria de la Relatora Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, quien responde a las preguntas y observaciones formuladas por los representantes de Marruecos, la Unión Europea y Costa Rica. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي أدلت به المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، التي أجابت على الأسئلة والتعليقات التي قدمها ممثلو المغرب والاتحاد الأوروبي وكوستاريكا.
    En el debate interactivo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por el moderador y los oradores principales, así como los representantes de Marruecos, Kenya y Filipinas. UN 69 - وفي حلقة النقاش الحوارية التي تلت ذلك، رد المحاضرون على التعليقات التي أدلى بها والأسئلة التي طرحتها مديرة الحوار والمحاورون الرئيسيون، وكذلك ممثلو المغرب وكينيا والفلبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد