Después de la votación, hicieron declaraciones los representantes de la India, los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia. | UN | وفي أعقاب التصويت، ألقى ممثلو الهند والولايات المتحدة والاتحاد الروسي ببيانات. |
Hicieron declaraciones los representantes de la India, el Canadá, los Estados Unidos, Benin, la Santa Sede, Australia, Swazilandia y la República Islámica del Irán. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الهند وكندا والولايات المتحدة وبنن والكرسي الرسولي واستراليا وسوازيلند وجمهورية إيران الاسلامية. |
En la lista de oradores para hoy figuran los representantes de la India, Alemania, Ucrania y Bélgica. | UN | لدي على قائمة المتحدثين اليوم ممثلو الهند وألمانيا وأوكرانيا وبلجيكا. |
Formulan declaraciones los representantes de la India, los Estados Unidos, Ghana, Filipinas, Colombia y la Federación de Rusia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الهند والولايات المتحدة وغانا والفلبين وكولومبيا والاتحاد الروسي. |
En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de la India, la República Islámica del Irán, el Pakistán y Egipto. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الهند وجمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان ومصر تفسيرا للتصويت بعد التصويت. |
En mi lista de oradores figuran los representantes de la India, Nueva Zelandia, Sri Lanka, Cuba y México. | UN | أمامي في قائمة المتحدثين ممثلو الهند ونيوزيلندا وسري لانكا وكوبا والمكسيك. |
Formulan declaraciones los representantes de la India, el Pakistán y Sudáfrica. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الهند وباكستان وجنوب أفريقيا. |
Formulan declaraciones los representantes de la India, los Estados Unidos, Andorra, Australia, Nueva Zelandia, la Federación de Rusia e Israel. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الهند والولايات المتحدة وأندورا واستراليا ونيوزيلندا والاتحاد الروسي وإسرائيل. |
El Consejo también escuchó declaraciones formuladas por los representantes de la India, Bulgaria, el Brasil y la República Islámica del Irán. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند وبلغاريا والبرازيل وجمهورية إيران الإسلامية. |
Formulan declaraciones los representantes de la India, China, el Canadá, Jordania y el Japón. | UN | وأدلى ممثلو الهند والصين وكندا والأردن واليابان ببيانات. |
Formulan declaraciones los representantes de la India, Noruega, Belarús, Kuwait, la República Árabe Siria y la Arabia Saudita. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الهند والنرويج وبيلاروس والكويت والجمهورية العربية السورية والمملكة العربية السعودية. |
La Comisión continua el debate general sobre el tema y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de la India, Tailandia y Belarús. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند وتايلند وبيلاروس. |
En explicación del voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la India, Australia y la República de Corea. | UN | وأدلى ممثلو الهند وأستراليا وجمهورية كوريا ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de la India, el Reino Unido y Kazajstán. | UN | وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الهند والمملكة المتحدة وكازاخستان. |
Formulan declaraciones los representantes de la India, el Camerún y el Estado Plurinacional de Bolivia. | UN | أدلى ممثلو الهند والكاميرون ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيانات. |
En ejercicio del derecho de respuesta, formulan declaraciones los representantes de la India, el Pakistán, el Reino Unido y la Argentina. | UN | أدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلو الهند وباكستان والمملكة المتحدة والأرجنتين. |
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la India, el Japón, Singapur, el Pakistán y China. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الهند واليابان وسنغافورة وباكستان والصين. |
El Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de la India, el Pakistán, Turquía y el Japón. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند وباكستان وتركيا واليابان. |
Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de la India, Armenia y Azerbaiyán. | UN | وأدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلو الهند وأرمينيا وأذربيجان. |
El Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de la India, el Pakistán, Turquía y Suecia. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو الهند وباكستان وتركيا والسويد. |