Los representantes de Turquía, Sudáfrica, China, Cuba y Suecia también formularon declaraciones. | UN | وألقى كلمة أيضا ممثلو تركيا وجنوب أفريقيا والصين وكوبا والسويد. |
Tanto los representantes de Turquía como los representantes de otros países en diversas reuniones internacionales sobre asistencia humanitaria han destacado este aspecto de dicha asistencia. | UN | وقد أكد ممثلو تركيا وممثلو بلدان أخرى في مختلف الاجتماعات الدولية المعنية بتقديم المساعدة اﻹنسانية هذا الجانب من تقديم المساعدة اﻹنسانية. |
Hacen uso de la palabra, en ejercicio del derecho a contestar, los representantes de Turquía, Estonia, el Iraq, el Sudán y Kuwait. | UN | أدلى ببيانات ممثلو تركيا واستونيا والعراق والسودان والكويت ممارسة لحق الرد. |
En ejercicio del derecho a contestar, intervienen los representantes de Turquía, Armenia y Azerbaiyán. | UN | وأدلى ممثلو تركيا وأرمينيا وأذربيجان ببيانات ممارسة لحق الرد. |
Formulan declaraciones los representantes de Turquía, Cuba y Uganda. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو تركيا وكوبا وأوغندا. |
En la lista de oradores para hoy figuran los representantes de Turquía y del Japón. | UN | زملائي الموقرين، لدي على قائمة المتحدثين لاجتماع هذا اليوم ممثلو تركيا واليابان وبلجيكا وفرنسا. |
La Comisión prosigue sus debates sobre el tema 89 del programa con declaraciones de los representantes de Turquía, el Pakistán y Australia. | UN | واصلت اللجنة مناقشاتها بشأن البند 89 من جدول الأعمال ببيانات أدلى بها ممثلو تركيا وباكستان وأستراليا. |
En explicación de voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Turquía, Chile y Venezuela. | UN | وأدلى ممثلو تركيا وشيلي وفنزويلا ببيانات تعليلا للتصويت. |
En mi lista de oradores figuran hoy nueve oradores: los representantes de Turquía, Chile, Suecia, Malasia, el Japón y Noruega. | UN | ولدي اليوم على قائمة المتحدثين تسعة ممثلين هم: ممثلو تركيا والسويد وشيلي وماليزيا والنرويج واليابان. |
Formulan declaraciones para explicar su voto los representantes de Turquía, Venezuela y el Japón. | UN | وأدلى ممثلو تركيا وفنـزويلا واليابان ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
También formularon declaraciones los representantes de Turquía, China, Cuba y Suecia. | UN | وتكلم أيضا ممثلو تركيا والسويد والصين وكوبا. |
Formulan declaraciones los representantes de Turquía, la India, Egipto, los Estados Unidos, la República Islámica del Irán, el Brasil, China y Zimbabwe. | UN | أدلى ببيانات ممثلو تركيا والهند ومصر والولايات المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية والبرازيل والصين وزمبابوي. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de Turquía. los Estados Unidos, la República Bolivariana de Venezuela y Barbados. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو تركيا والولايات المتحدة وجمهورية فنزويلا البوليفارية وبربادوس. |
En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Turquía, la Argentina, la República Bolivariana de Venezuela, Chile y el Ecuador. | UN | وأدلى ببيانات تعليلاً للتصويت بعد التصويت ممثلو تركيا والأرجنتين وجمهورية فنزويلا البوليفارية وشيلي وإكوادور. |
Hicieron declaraciones los representantes de Turquía, el Canadá, el Japón, la República de Corea, los Países Bajos, Austria, China, Belarús, Australia, el Reino Unido y México. | UN | وتكلّم ممثلو تركيا وكندا واليابان وجمهورية كوريا وهولندا والنمسا والصين وبيلاروس وأستراليا والمملكة المتحدة والمكسيك. |
En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Turquía, Colombia y la República Bolivariana de Venezuela. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو تركيا وكولومبيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
En la primera sesión plenaria, celebrada el 24 de abril, formularon declaraciones los representantes de Turquía, Indonesia, Zimbabwe y el Japón. | UN | ١٦ - وفي الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٢٤ نيسان/ابريل، أدلى ممثلو تركيا وإندونيسيا وزمبابوي واليابان ببيانات. |
Formulan declaraciones los representantes de Turquía, Cuba, Ucrania, Filipinas, la República Islámica del Irán, Sierra Leona, Viet Nam, Zimbabwe, Alemania, Egipto, Costa Rica, el Japón y Argelia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو تركيا وكوبا وأوكرانيا والفلبين وجمهورية إيران اﻹسلاميــة وسيراليون وفييت نام وزمبابوي وألمانيا ومصر وكوستاريكا واليابان والجزائر. |
Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de Egipto y Argelia; después de la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de Turquía, los Estados Unidos de América y el Ecuador (véase el documento A/C.3/53/SR.47). | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا مصر والجزائر ببيانين؛ وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو تركيا والولايات المتحدة اﻷمريكية وإكوادور. |
4. En la misma sesión, formularon declaraciones los representantes de Turquía, la India, Rumania y Marruecos. | UN | 4 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو تركيا والهند ورومانيا والمغرب ببيانات. |