ويكيبيديا

    "ممثلو تونس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representantes de Túnez
        
    Formulan declaraciones los representantes de Túnez, Francia y el Pakistán. UN وأدلى ببيانات ممثلو تونس وفرنسا وباكستان.
    La Comisión concluye su debate general y escucha declaraciones de los representantes de Túnez, Israel y Sudáfrica. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو تونس واسرائيل وجنوب أفريقيا.
    Después formularon declaraciones los representantes de Túnez, Ucrania, Malí y Jamaica. UN وأدلى ببيانات ممثلو تونس وأوكرانيا ومالي وجامايكا.
    La Comisión prosigue el debate general y escucha declaraciones de los representantes de Túnez, las Islas Marshall, Viet Nam, Turquía, Malasia, China, Marruecos, Belarús, Cuba y la India. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو تونس وجـــزر مارشال وفييت نام وتركيــا وماليزيا والصين والمغرب وبيلاروس وكوبا والهند.
    En su 647ª sesión, celebrada el 21 de enero, formularon declaraciones los representantes de Túnez, los Estados Unidos de América, Cuba y Chile. UN ٧٨ - وفي الجلسة ٦٤٧ المعقودة في ٢١ كانون الثاني/يناير، أدلى ببيانات ممثلو تونس والولايات المتحدة اﻷمريكية وكوبا وشيلي.
    Una vez reanudada la sesión, el Consejo escuchó declaraciones de los representantes de Túnez, Bangladesh y Ucrania, así como del Presidente, quien hizo uso de la palabra en su condición de Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá. UN ولدى استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو تونس وبنغلاديش وأوكرانيا، والرئيس الذي تكلم بصفته وزير خارجية كندا.
    Tras la votación, hicieron declaraciones los representantes de Túnez, China, la Federación de Rusia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, los Países Bajos y los Estados Unidos de América. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو تونس والصين والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    A continuación formularon declaraciones los representantes de Túnez, Ucrania, Irlanda, Francia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la Federación de Rusia y Malí. UN ثم أدلى ببيانات ممثلو تونس وأوكرانيا وأيرلندا وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والاتحاد الروسي ومالي.
    Al reanudarse la sesión, formulan declaraciones los representantes de Túnez, Irlanda, Jamaica, China, la Federación de Rusia, Noruega, Bangladesh, Malí, Colombia, Mauricio y Singapur, así como el Presidente, que interviene en su capacidad de representante de Francia. UN وبعد استئناف الجلسة أدلى ببيانات ممثلو تونس وأيرلندا وجامايكا والصين والاتحاد الروسي والنرويج وبنغلاديش ومالي وكولومبيا وموريشيوس وسنغافورة والرئيس الذي تحدث بصفته ممثلا لفرنسا.
    Formulan declaraciones los representantes de Túnez, Venezuela, Ucrania, Myanmar, España, Bhután, Eslovenia, Indonesia, Namibia, Malí, Bangladesh, el Pakistán, la República Popular Democrática de Corea y la Jamahiriya Árabe Libia. UN أدلى ببيانات ممثلو تونس وفنزويلا وأوكرانيا وميانمار وإسبانيا وبوتان وسلوفينيا وإندونيسيا وناميبيا ومالي وبنغلاديش وباكستان وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والجماهيرية العربية الليبية.
    Formulan declaraciones los representantes de Túnez, Egipto, Mauricio, el Reino Unido, Ucrania, los Estados Unidos, Jamaica, Singapur, la Federación de Rusia, China, Colombia, Bangladesh, Noruega, Sudáfrica e Israel. UN وأدلى ببيانات ممثلو تونس ومصر وموريشيوس والمملكة المتحدة وأوكرانيا والولايات المتحدة وجامايكا وسنغافورة والاتحاد الروسي والصين وكولومبيا وبنغلاديش والنرويج وجنوب أفريقيا وإسرائيل.
    El Consejo escucha las declaraciones de los representantes de Túnez, el Sudán, la República Bolivariana de Venezuela, la República Árabe Siria, Liechtenstein, Azerbaiyán y Armenia. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو تونس والسودان وجمهورية فنزويلا البوليفارية والجمهورية العربية السورية وليختنشتاين وأذربيجان وأرمينيا.
    Formulan declaraciones los representantes de Túnez, Cuba, el Brasil, Costa Rica, Australia, el Reino Unido, la Federación de Rusia, Belarús, Sudáfrica, Jamaica, Alemania e Israel. UN وأدلى ببيانات ممثلو تونس وكوبا والبرازيل وكوستاريكا وأستراليا والمملكة المتحدة والاتحاد الروسي وبيلاروس وجنوب أفريقيا وجامايكا وألمانيا وإسرائيل.
    Formularon declaraciones asimismo los representantes de Túnez (en nombre del Grupo de Estados de África), Guinea y Kenya. UN وأدلى أيضا ببيانات ممثلو تونس )بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية( وغينيا وكينيا.
    En la misma sesión formularon declaraciones los representantes de Túnez, Cuba, Costa Rica, Etiopía, China, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la India. UN ٩٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو تونس وكوبا وكوستاريكا وإثيوبيا والصين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والهند.
    Al reanudarse la sesión, formularon declaraciones los representantes de Túnez, Francia, Jamaica, Colombia, China, la Federación de Rusia, Irlanda, Malí, los Estados Unidos de América, Noruega, Ucrania y Mauricio, y el Presidente, en calidad de representante de Singapur. UN ولدى استئناف الجلسة، أدلى ببيانات ممثلو تونس وفرنسا وجامايكا وكولومبيا والصين والاتحاد الروسي وأيرلندا ومالي والولايات المتحدة الأمريكية والنرويج وأوكرانيا وموريشيوس، والرئيس متحدثا بصفته ممثلا لسنغافورة.
    La Comisión prosigue el debate general y escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Túnez, Yugoslavia, México, la India, la República Popular Democrática de Corea, Nepal, Burkina Faso, Jordania, Venezuela, el Yemen, Israel, el Iraq, los Emiratos Árabes Unidos, la República de Moldova, Kuwait y el Sudán. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو تونس ويوغوسلافيا، والمكسيك، والهند، وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، ونيبال، وبوركينا فاسو، والأردن، وفنزويلا، واليمن، وإسرائيل، والعراق، والإمارات العربية المتحدة، وجمهورية مولدوفا، والكويت، والسودان.
    21. Después de un intercambio de opiniones en que participaron los representantes de Túnez, Granada, la India, Trinidad y Tabago, Sierra Leona y la República Árabe Siria, así como el Presidente (A/AC.109/PV.1432), el Comité Especial decidió aceptar la enmienda al noveno párrafo del preámbulo de la parte A, Generalidades (véase el párrafo 20, inciso a)). UN ٢١ - وبعد تبادل لوجهات النظر اشترك فيه ممثلو تونس وغرينادا والهند وترينيداد وتوباغو وسيراليون والجمهورية العربية السورية، وكذلك الرئيس (A/AC.109/PV.1432)، قررت اللجنة الخاصة قبول تعديل الفقرة التاسعة من ديباجة الجزء ألف، " عام " )انظر الفقرة ٢٠ )أ((.
    21. Después de un intercambio de opiniones en que participaron los representantes de Túnez, Granada, la India, Trinidad y Tabago, Sierra Leona y la República Árabe Siria, así como el Presidente (véase A/AC.109/PV.1432), el Comité Especial decidió aceptar la enmienda al noveno párrafo del preámbulo del proyecto de resolución A, (véase el párrafo 20, inciso a)). UN ٢١ - وبعد تبادل لوجهات النظر اشترك فيه ممثلو تونس وغرينادا والهند وترينيداد وتوباغو وسيراليون والجمهورية العربية السورية، وكذلك الرئيس )انظر A/AC.109/PV.1432(، قررت اللجنة الخاصة قبول تعديل الفقرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار ألف، )انظر الفقرة ٢٠ )أ((.
    Formulan declaraciones los representantes de Túnez, el Senegal, Argelia, Burkina Faso, la India, la República de Corea, China, Malasia, Sudáfrica, el Pakistán, la Jamahiriya Árabe Libia, Singapur, Guyana (en nombre de la Comunidad del Caribe), el Camerún y los Estados Unidos. UN أدلى ممثلو تونس والسنغال والجزائر وبوركينا فاصو والهند وجمهورية كوريا والصين وماليزيا وجنوب أفريقيا وباكستان والجماهيرية العربية الليبية وسنغافورة وغيانا )باسم الجماعة الكاريبية( والكاميرون والولايات المتحدة ببيانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد