ويكيبيديا

    "ممثلين إقليميين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representantes regionales
        
    Se alienta al Estado Parte a que considere la posibilidad de nombrar en breve a los correspondientes representantes regionales. UN وتشجع الدولة الطرف على النظر في تعيين ممثلين إقليميين لهذا الغرض مبكراً.
    Despliegue de representantes regionales y subregionales UN إيفاد ممثلين إقليميين ودون إقليميين للمراكز الأمامية
    Despliegue de representantes regionales y subregionales UN إيفاد ممثلين إقليميين ودون إقليميين إلى مراكز العمل الخارجية
    La red está coordinada por el Director mundial para la madera y los bosques de la Federación y los representantes regionales. UN وينسق هذه الشبكة في الاتحاد مدير عالمي معني بالنجارة والغابات مع ممثلين إقليميين.
    El Comité Directivo está formado por cinco representantes regionales de los centros de operaciones. UN وتتألف اللجنة التوجيهية من خمسة ممثلين إقليميين من مراكز التنفيذ.
    Los que apoyaban la selección en el plano mundial entendían que ese método representaría una alternativa más práctica porque sería muy difícil para los grupos regionales llegar a un acuerdo sobre la selección de representantes regionales. UN ورأى الذين يؤيدون الاختيار على أساس عالمي أن هذه الطريقة ستكون هي البديل العملي بدرجة أكبر ﻷنه سيكون من الصعب تماما بالنسبة للمجموعات اﻹقليمية أن تتوصل إلى اتفاق بشأن اختيار ممثلين إقليميين.
    Las poblaciones indígenas de cada región tendrán la libertad de establecer los procedimientos para designar a sus representantes regionales ante el Foro Permanente. UN `لكل شعب من الشعوب الأصلية في كل منطقة إقليمية الحرية في وضع ما يراه من إجراءات لتعيين ممثلين إقليميين عنه في المحفل الدائم.`
    Se tomó nota con agradecimiento de la decisión de la Alta Comisionada relativa a designar representantes regionales de su Oficina para la región de Asia y el Pacífico, con sede en Bangkok, y para la región árabe, con sede en Beirut. UN وأحاطوا علما مع التقدير بقرار المفوضة السامية بتعيين ممثلين إقليميين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومقرهم بانكوك، وآخرين في المنطقة العربية ومقرهما بيروت.
    Una evaluación del Noveno Plan ha servido de base para un plan más ambicioso, en el que figura el establecimiento de un Comité Nacional para la Mujer del Medio Rural con representantes regionales de diversos sectores de la economía y representantes regionales de organizaciones no gubernamentales. UN وشكل تقييم الخطة التاسعة أساسا لوضع خطة أكثر طموحا شملت إنشاء اللجنة الوطنية للمرأة الريفية التي تتألف من ممثلين إقليميين لمختلف قطاعات الاقتصاد وممثلين إقليميين للمنظمات غير الحكومية.
    c) La asignación de representantes regionales y subregionales fuera de la Sede; UN (ج) إيفاد ممثلين إقليميين ودون إقليميين إلى مراكز العمل الخارجية؛
    7. Acoge también con beneplácito el hecho de que la Oficina del Alto Comisionado haya enviado representantes regionales a diversas subregiones y comisiones regionales; UN 7 - ترحب أيضا بـإيفـاد المفوضية ممثلين إقليميين إلى مناطق دون إقليمية وإلى لجان إقليمية؛
    7. Acoge también con beneplácito el hecho de que la Oficina del Alto Comisionado haya enviado representantes regionales a diversas subregiones y comisiones regionales; UN 7 - ترحب أيضا بـإيفـاد المفوضية ممثلين إقليميين إلى مناطق دون إقليمية وإلى لجان إقليمية؛
    A. Despliegue de representantes regionales y subregionales 10 5 UN ألف- انتداب ممثلين إقليميين ودون إقليميين 10 4
    A. Despliegue de representantes regionales y subregionales UN ألف - انتداب ممثلين إقليميين ودون إقليميين
    53. La Institución para los Derechos Humanos tiene representantes regionales en todas las provincias de Uzbekistán y de la República de Kara-Kalpakia. UN 54- ولمفوّض حقوق الإنسان ممثلين إقليميين في جميع ولايات أوزبكستان وفي جمهورية كاراكالباكستان.
    El Organismo para la Igualdad de Género de Bosnia y Herzegovina prevé establecer la Junta para el asesoramiento de las mujeres romaníes, integrada por 6 representantes regionales de organizaciones no gubernamentales principales que se ocupan de los problemas de la mujer romaní. UN وتخطط وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك لإنشاء هيئة استشارية لنساء الروما، تتألف من 6 ممثلين إقليميين من منظمات غير حكومية جامعة معنية بقضايا نساء الروما.
    En 10 países, miembros de la organización se han convertido en representantes regionales del IWWG [lista disponible previa solicitud]. UN وقد أصبح الأعضاء ممثلين إقليميين في 10 بلدان [تقدم قائمة عند الطلب].
    5. Acoge con beneplácito también el hecho de que la Oficina del Alto Comisionado ha enviado representantes regionales a diversas subregiones y comisiones regionales; UN 5 - ترحب أيضا بتعيين المفوضية ممثلين إقليميين في المناطق دون الإقليمية وفي اللجان الإقليمية؛
    El 25 de julio, el pueblo de la región del Kurdistán acudió masivamente a las urnas para ejercer su derecho a elegir a nuevos representantes regionales y al Presidente de la región. UN 13 - وفي 25 تموز/يوليه خرج سكان إقليم كردستان بأعدادٍ كبيرة لممارسة حقهم في انتخاب ممثلين إقليميين جدد ورئيسٍ للإقليم.
    Cada grupo regional ha establecido un centro de coordinación y nombrado representantes regionales en el Consejo de Administración del Programa de Inicio Rápido del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional. UN وأنشأت كل مجموعة إقليمية جهة اتصال وعينت ممثلين إقليميين لدى المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد