ويكيبيديا

    "ممثلين عن جميع الوزارات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representantes de todos los ministerios
        
    Bajo la presidencia del Ministro de Salud, el Comité para los Derechos del Niño está integrado por representantes de todos los ministerios y organizaciones gubernamentales. UN ولجنة حقوق الطفل، التي يرأسها وزير الصحة، تتألف من ممثلين عن جميع الوزارات والمنظمات غير الحكومية.
    El Consejo está compuesto por los siguientes órganos: la Secretaría Ejecutiva y el Consejo Técnico, integrado por representantes de todos los ministerios, las instituciones públicas y la sociedad civil. UN ومن هيئات المجلس أمانته التنفيذية ومجلس تقني يتألف من ممثلين عن جميع الوزارات والمؤسسات العامة والمجتمع المدني.
    A nivel gubernamental, se estableció un grupo de trabajo integrado por representantes de todos los ministerios interesados. UN وعلى صعيد الحكومة أنشئت فرقة عمل تضم ممثلين عن جميع الوزارات المعنية .
    Los miembros del Comité Nacional son representantes de todos los ministerios y las organizaciones estatales pertinentes, del Parlamento croata y de la Oficina del Fiscal General de la República de Croacia, así como de ONG y los medios. UN ويتألف أعضاء اللجنة الوطنية من ممثلين عن جميع الوزارات والمنظمات الرئاسية في الدولة، والبرلمان الكرواتي، ومكتب المدعي العام لجمهورية كرواتيا، وممثلين عن المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام.
    Un país Parte organizó un comité rector compuesto de representantes de todos los ministerios pertinentes para impulsar el proceso de creación del perfil, lo que podría ser un ejemplo para otros países Partes. UN ولجأ أحد البلدان الأطراف إلى لجنة توجيهية مؤلفة من ممثلين عن جميع الوزارات المختصة لإجراء عملية وضع النموذج القطري، ويمكن أن يُتخذ من ذلك مثال يُحتذي به في البلدان الأطراف الأخرى.
    Estas actividades son coordinadas por la Comisión de Igualdad de Oportunidades de Hombres y Mujeres, que reúne a representantes de todos los ministerios y de las ONG y rinde cuentas al Gobierno. UN وتُعنى لجنة تكافؤ الفرص بين النساء والرجال، التي تضم ممثلين عن جميع الوزارات ومنظمات غير حكومية، بتنسيق هذه الأنشطة وبرفع تقارير إلى الحكومة.
    En el Uruguay, la coordinación y la cooperación entre convenciones se veía facilitada por el mecanismo de coordinación en el que participaban representantes de todos los ministerios estatales, el sector privado, los centros académicos y las organizaciones no gubernamentales y cuyo mandato consistía en colaborar en la formulación de políticas sobre el medio ambiente. UN ففي أوروغواي، تعمل آلية التنسيق على تيسير عمليتي التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات، وهي آلية تتكون من ممثلين عن جميع الوزارات الحكومية والقطاع الخاص والوسط الأكاديمي والمنظمات غير الحكومية، وتنص ولايتها على التعاون في وضع السياسات البيئية.
    Estos planes quinquenales son establecidos por un grupo de trabajo dirigido por la Oficina federal del Plan, antes de ser presentados al Consejo federal del desarrollo sostenible compuesto de representantes de todos los ministerios federales y regionales pertinentes, así como por representantes de la sociedad civil. UN ويتولى وضع هذه الخطط الخمسية فريق عامل يديره المكتب الاتحادي للتخطيط، قبل عرضها على المجلس الاتحادي للتنمية المستدامة الذي يتكون من ممثلين عن جميع الوزارات الاتحادية ووزارات الأقاليم المعنية فضلا عن ممثلين من المجتمع المدني.
    En 2008 se creó el Centro de Coordinación Nacional de la República Democrática del Congo para el desminado, que reúne a los representantes de todos los ministerios y servicios públicos estatales comprometidos con esa tarea y está compuesto por un órgano plenario, una oficina de coordinación y siete unidades especializadas. UN وشهد عام 2008 إنشاء جهة الاتصال الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية المكلفة بمكافحة الألغام. وتضمّ ممثلين عن جميع الوزارات والدوائر العامة الحكومية التي تشارك في مكافحة الألغام. وتتألف من هيئة عامة ومكتب تنسيق وسبع وحدات متخصصة.
    76. En 2004, y con arreglo a una decisión adoptada por el Consejo de Ministros, se creó el Grupo de lucha contra la trata de seres humanos, integrado por representantes de todos los ministerios competentes, las provincias federales y ONG. UN 76- أُنشئت فرقة العمل المعنية بمكافحة الاتِّجار بالبشر على أساس قرار اتخذه مجلس الوزراء في عام 2004. وتشمل فرقة العمل ممثلين عن جميع الوزارات المختصة والأقاليم الاتحادية والمنظمات غير الحكومية.
    Un comité de representantes de todos los ministerios daneses hará un seguimiento de los avances logrados en cada una de las distintas iniciativas y velará por que se preste una atención constante a las visiones y objetivos a largo plazo. El comité se reunirá 2 o 3 veces al año para debatir cuestiones intersectoriales en materia de discapacidad. UN وسيتم رصد التقدم المحرز في المبادرات الملموسة والتركيز المستمر على الرؤى والأهداف طويلة الأمد من قبل لجنة تضم ممثلين عن جميع الوزارات الدانمركية، تجتمع مرتين إلى ثلاث مرات في السنة لمناقشة المواضيع المشتركة بين القطاعات في الخطة المتعلقة بالإعاقة.
    El 9 de mayo de 1996 el Gobierno de la República de Croacia estableció la Comisión para la Igualdad como órgano consultivo compuesto por representantes de todos los ministerios y otros organismos estatales; la secretaría de la Comisión empezó a funcionar bajo la égida del Ministerio de Trabajo y Previsión Social. UN في 9 أيار/مايو عام 1996، أنشأت حكومة جمهورية كرواتيا لجنة تحقيق المساواة كهيئة استشارية مكونة من ممثلين عن جميع الوزارات والهيئات الحكومية الأخرى، على أن تعمل أمانة اللجنة تحت رعاية وزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    193. En septiembre de 2006, el Ministerio de Desarrollo Social procedió a crear una comisión de planificación adscrita al Centro de Protección del Niño. Dicha comisión fue integrada por representantes de todos los ministerios y entidades concernidas. La comisión analizó la situación realizando una revisión crítica de la forma con la que tanto el Ministerio como las entidades privadas abordan los casos de maltrato corporal y psicológico. UN 193- وتم في أيلول/سبتمبر 2006 تشكيل لجنة للتخطيط لمركز حماية الطفل من قبل وزارة التنمية الاجتماعية وضمت ممثلين عن جميع الوزارات والجهات المعنية، وقامت بتحليل الوضع عبر مراجعة نقدية لكيفية تعاطي كل وزارة أو جهة مع حالات الإيذاء الجسدي والنفسي.
    1. A comienzos del año 2008, a fin de preparar el sexto informe periódico de Italia al Comité sobre la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer ( " el Comité " ), se creó un grupo de trabajo especial dentro del Comité Interministerial de Derechos Humanos (CIDU) -- dependiente del Ministerio Italiano de Relaciones Exteriores -- integrado por los representantes de todos los ministerios competentes. UN 1- لإعداد التقرير الدوري السادس المقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ( " اللجنة " )، أنشئ فريق عامل مخصص في أوائل عام 2008 في اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بحقوق الإنسان (المشار إليها فيما يلي ب " اللجنة المشتركة " ) الموجودة داخل وزارة الخارجية. وتم تشكيل هذا الفريق من ممثلين عن جميع الوزارات المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد