En particular, se preguntó si se autorizaba a los representantes de organizaciones no gubernamentales a inspeccionar las prisiones. | UN | وسئل، بوجه خاص، عما اذا كان التفتيش على السجون من قبل ممثلين لمنظمات غير حكومية مسموحا به. |
También asistieron al taller 1 representante de la Junta Ejecutiva del MDL, 3 representantes de organizaciones intergubernamentales y 5 representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر حلقة العمل أيضاً ممثل للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، وثلاثة ممثلين لمنظمات حكومية دولية، وخمسة ممثلين لمنظمات غير حكومية. |
Los testigos eran representantes de organizaciones no gubernamentales y personas residentes en el territorio palestino ocupado, Israel y el Golán sirio ocupado. | UN | ويضم هؤلاء الشهود ممثلين لمنظمات غير حكومية وأفراد مقرهم في الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل والجولان السوري المحتل. |
La Delegación estará integrada por representantes de ONG y diversos interesados y juntas asesoras de derechos humanos, así como por investigadores. | UN | وسيتألف الوفد من ممثلين لمنظمات غير حكومية وجهات مختلفة معنية بحقوق الإنسان، ومجالس استشارية، بالإضافة إلى باحثين. |
La Comisión celebró reuniones, en Beirut y Tiro, con representantes de ONG locales e internacionales, autoridades hospitalarias y la prensa local internacional que tenía testimonios y materiales que aportar. | UN | وعقدت اللجنة اجتماعات في بيروت وفي صور مع ممثلين لمنظمات غير حكومية محلية ودولية، وإدارات المستشفيات، ومع الهيئات الصحفية المحلية والدولية التي لديها شهادات ومواد تُقدّمها. |
Además, se ha solicitado la intervención de varios oradores invitados, así como de representantes de organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil. | UN | وفضلا عن ذلك، جرت دعوة عدد من المتكلمين الضيوف، وكذلك ممثلين لمنظمات غير حكومية وللمجتمع المدني. |
También formularon declaraciones tres representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) en nombre de las ONG dedicadas al medio ambiente y las ONG de jóvenes. | UN | وأدلى كذلك ثلاثة ممثلين لمنظمات غير حكومية ببيانات باسم المنظمات غير الحكومية البيئية والمنظمات غير الحكومية للشباب. |
También ha financiado la asistencia de seis representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y en la delegación de Canadá hay dos asesores en materia de ONG. | UN | وقد مولت أيضا حضور ستة ممثلين لمنظمات غير حكومية والوفد الكندي يضم بين أعضائه مستشارين اثنين لمنظمات غير حكومية . |
Entre ellos: 55 ministros y ministros adjuntos, 6 representantes de entidades de las Naciones Unidas, 10 representantes de organizaciones no gubernamentales o de instituciones académicas y 1 representante de una organización internacional. | UN | وشملت قائمة المشاركين 55 وزيرا ونائب وزير و 6 ممثلين لكيانات الأمم المتحدة و 10 ممثلين لمنظمات غير حكومية أو لمؤسسات أكاديمية وممثلا واحدا لمنظمة دولية. |
Además, el Comité examinó los informes cuadrienales de 58 organizaciones. El Comité escuchó a ocho representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | إضافة إلى ذلك، قامت اللجنة باستعراض التقارير التي تقدم كل أربع سنوات لـ 58 منظمة؛ واستمعت إلى ثمانية ممثلين لمنظمات غير حكومية. |
En su período de sesiones de 2005 del Comité, cinco representantes de organizaciones no gubernamentales tuvieron la oportunidad de responder a las preguntas planteadas por el Comité. | UN | 62 - أتاحت اللجنة في دورتها لعام 2005، لخمسة ممثلين لمنظمات غير حكومية فرصة الإجابة على أسئلة أثارتها اللجنة. |
En el período de sesiones de 2006 del Comité intervinieron siete representantes de organizaciones no gubernamentales, que tuvieron la oportunidad de responder a las preguntas formuladas por el Comité. | UN | 97 - استمعت اللجنة في دورتها لعام 2006، إلى سبعة ممثلين لمنظمات غير حكومية منحوا فرصة الرد على أسئلة طرحتها اللجنة. |
También participa en ese proceso un grupo interministerial conjunto y un órgano cooperativo de amplia base integrado por representantes de organizaciones no gubernamentales e instituciones de investigación. | UN | ويشترك في هذه العملية أيضا فريق مشترك بين الوزارات وهيئة تعاونية ذات قاعدة عريضة تتألف من ممثلين لمنظمات غير حكومية ومؤسسات بحوث. |
El Sr. O ' Flaherty dice que un número de representantes de organizaciones no gubernamentales ha comentado que el texto del párrafo 19 confunde un derecho general de acceso a la información de interés público con el acceso a los propios registros privados. | UN | 29 - السيد أوفلاهيرتي: قال إن عدة ممثلين لمنظمات غير حكومية ذكروا في تعليقاتهم أن صياغة الفقرة 19 يخلط فيها بين الحق العام في الحصول على معلومات تهم الجميع وحق الفرد في الاطلاع على سجلاته الشخصية. |
Varios representantes de organizaciones no gubernamentales formularon declaraciones sobre la cuestión de los recursos y mecanismos financieros. | UN | 148- وألقى عدة ممثلين لمنظمات غير حكومية بيانات بشأن قضية الموارد والآليات المالية. |
Varios representantes de organizaciones no gubernamentales pusieron de relieve los graves efectos que tenía el mercurio en la salud humana y el medio ambiente. | UN | 41 - وأكد عدة ممثلين لمنظمات غير حكومية الآثار الخطيرة للزئبق على صحة الإنسان والبيئة. |
Además de estas reuniones, que fueron organizadas por el Gobierno la Relatora Especial se entrevistó con representantes de organizaciones no gubernamentales que trabajan en la educación, el desarrollo y los derechos humanos, con representantes de asociaciones de maestros y estudiantes así como con muchos alumnos, tanto menores como adultos. | UN | وإلى جانب هذه الاجتماعات التي نظمتها الحكومة، اجتمعت المقررة الخاصة مع ممثلين لمنظمات غير حكومية عاملة في مجال التعليم والتنمية وحقوق الإنسان، ومع ممثلين لرابطات المدرسين والطلاب، وأفراد من طلاب العلم، الأطفال والكبار، على السواء. |
En el período de sesiones de 2003 intervinieron cuatro representantes de ONG que tuvieron la oportunidad de responder a preguntas formuladas por el Comité. | UN | 64 - واستمعت دورة اللجنة لعام 2003 إلى أربعة ممثلين لمنظمات غير حكومية أتيحت لهم فرصة الإجابة على أسئلة طرحتها عليها اللجنة. |
Habiéndose entrevistado con representantes de ONG, el mundo académico y otros expertos en Amsterdam los días 7 y 8 de diciembre de 2007, con los auspicios de la organización Article 19: Global Campaign for Free Expression y con la asistencia del Instituto de Derecho de la Información de la Universidad de Amsterdam, | UN | وقد اجتمعنا مع ممثلين لمنظمات غير حكومية ومع أكاديميين وخبراء آخرين في أمستردام يومي 7 و8 كانون الأول/ديسمبر 2007 برعاية منظمة المادة 19 والحملة العالمية من أجل حرية التعبير، وبمساعدة من معهد قانون الإعلام ومن جامعة أمستردام، |
144. La OCAH ha institucionalizado también un acto de orientación para quienes desempeñan o pueden desempeñar el puesto de coordinador humanitario y ha establecido una lista de personas (incluidos representantes de ONG) que pasarán por un sistema de información y aprendizaje en cuatro etapas a lo largo de un período de un año. | UN | 144 - وكرَّس مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضاً إقامة مناسبة تعريف لمنسقي الشؤون الإنسانية يُشارِك فيها منسقون للشؤون الإنسانية سابقون ومحتملون، وأنشأ مجموعةً من هؤلاء (تضم ممثلين لمنظمات غير حكومية) سيلتحقون " بنظام إحاطة وتعلُّم يتألف من أربع مراحل ويستغرق فترة سنة واحدة " (). |
Asistieron también un representante del Grupo de Organizaciones No Gubernamentales pro Convención sobre los Derechos del Niño y representantes de diversas ONG nacionales e internacionales. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثل لمجموعة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل، فضلا عن ممثلين لمنظمات غير حكومية وطنية ودولية مختلفة. |