ويكيبيديا

    "ممثلي أذربيجان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los representantes de Azerbaiyán
        
    Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Azerbaiyán, Georgia, la República de Moldova y Ucrania UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي أذربيجان وأوكرانيا وجورجيا وجمهورية مولدوفا
    Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Azerbaiyán, Georgia, Moldova y Ucrania UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي أذربيجان وأوكرانيا وجورجيا ومولدوفا
    Carta dirigida al Secretario General por los representantes de Azerbaiyán, Kazajstán, Kirguistán y Turquía UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي أذربيجان وتركيا وقيرغيزستان وكازاخستان
    Carta de fecha 5 de noviembre de 1996 dirigida al Secretario General por los representantes de Azerbaiyán, Kazakstán, Kirguistán, Turkmenistán, Turquía y Uzbekistán ante las UN رسالة مؤرخة ٥ تشريـن الثاني/نوفمبــر ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي أذربيجان وأوزبكستان وتركمـانستان وتركيا وقيرغيزستان وكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة
    Después de escuchar la declaración de los representantes de Azerbaiyán y de Belarús, entiendo que el Grupo de Estados de Asia ha presentado la candidatura del Sr. Sudjadnan Parnohadiningrat, de Indonesia, para el cargo de Vicepresidente. UN وبعد الاستماع إلى ممثلي أذربيجان وبيلاروس، أفهم أن مجموعة الدول اﻵسيوية رشحت السيد سودجادنان بارنوهاديننغرات، ممثل اندونيسيا لمنصب نائب الرئيس.
    El orador se suma a los representantes de Azerbaiyán, Kirguistán y Turkmenistán en su apoyo a la labor del Centro Regional de las Naciones Unidas de Diplomacia Preventiva en Asia Central en el marco de su mandato establecido. UN وأعلن تأييده ممثلي أذربيجان وتركمانستان وقيرغيزستان في دعم عمل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لوسط آسيا في إطار ولايته المقررة.
    Por último, deseo hacer un llamamiento a los representantes de Azerbaiyán para que se abstengan de divulgar acusaciones infundadas en el marco de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y para que, en lugar de ello, trabajen para encontrar una solución política al conflicto de Nagorno-Karabaj. UN وأخيراً، إنني أدعو ممثلي أذربيجان إلى الإحجام عن إشاعة مزاعم لا أساس لها من الصحة في إطار الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، وإلى العمل عوضاً عن ذلك على إيجاد حل سياسي لنزاع ناغورنو كاراباخ.
    Esperamos con interés conocer a los representantes de Azerbaiyán y trabajar en estrecha relación con ellos. " UN وإننا نتطلع إلى لقاء ممثلي أذربيجان والعمل معهم عن كثب " .
    Esperamos con interés conocer a los representantes de Azerbaiyán y trabajar en estrecha relación con ellos. " UN وإننا نتطلع إلى لقاء ممثلي أذربيجان والعمل معهم عن كثب " .
    Carta de fecha 14 de junio de 2001 dirigida al Secretario General por los representantes de Azerbaiyán, Georgia, la República de Moldova, Ucrania y Uzbekistán ante las Naciones Unidas UN رسالـــة مؤرخـــة 14 حزيران/يونيـــه 2001 موجهـــة إلى الأمين العام من ممثلي أذربيجان وأوزبكستان وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا وجورجيا لدى الأمم المتحدة
    En marzo de 1993, a raíz del acuerdo firmado entre los representantes de Azerbaiyán y de Armenia, el primero de estos países preparó cuatro proyectos de documentos sobre esta cuestión, que debían firmarse en Ginebra: lamentablemente, los armenios se negaron a firmar estos documentos. UN فبعد توصل ممثلي أذربيجان وأرمينيا إلى اتفاق، أعدت أذربيجان في آذار/مارس 1993 أربعة مشاريع وثائق بشأن المسألة للتوقيع عليها في جنيف. وللأسف، رفض الطرف الأرمني التوقيع على هذه الوثائق.
    Carta de fecha 12 de junio de 2006 dirigida al Secretario General por los representantes de Azerbaiyán y Lituania ante las Naciones Unidas (A/61/93) UN رسالة مؤرخة 12 حزيران/يونيه 2006 موجهة إلى الأمين العام من ممثلي أذربيجان وليتوانيا (A/61/93)
    Carta de fecha 6 de julio de 2006 dirigida al Secretario General por los representantes de Azerbaiyán, Georgia y Turquía (A/61/126) UN رسالة مؤرخة 6 تموز/يوليه 2006 موجهة إلى الأمين العام من ممثلي أذربيجان وتركيا وجورجيا (A/61/126)
    El Representante del Secretario General sobre los derechos humanos de los desplazados internos realiza una presentación y entabla un diálogo con los representantes de Azerbaiyán, Noruega, Suiza, el Canadá, Liechtenstein, los Estados Unidos de América, Armenia, Georgia y Austria, así como con el observador de la Unión Europea. UN وألقى ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي أذربيجان والنرويج وسويسرا وكندا وليختنشتاين والولايات المتحدة وأرمينيا وجورجيا والنمسا، وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Carta de fecha 30 de abril (S/1997/345) dirigida al Secretario General por los representantes de Azerbaiyán y Georgia, por la que se transmitía el texto de la resolución 1119 (1997), aprobada por la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa el 22 de abril de 1997. UN رسالة مؤرخة ٣٠ نيسان/أبريل (S/1997/345) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي أذربيجان وأرمينيا، تحيل نص القرار ١١١٩ )١٩٩٧( الذي اتخذتــه فــي ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٧ الجمعيــة البرلمانية لمجلس أوروبا.
    En la tercera sesión, celebrada el 7 de marzo, formularon declaraciones los representantes de Azerbaiyán, Egipto, la República de Corea, la Argentina, China, el Brasil, Malasia, la República Islámica del Irán, Túnez y la República Unida de Tanzanía, así como los observadores de Noruega, Israel, Guatemala, Namibia, Zambia, Ghana y Kenya. UN 11 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 7 آذار/مارس ألقى ببيانات كل من ممثلي أذربيجان ومصر وجمهورية كوريا والأرجنتين والصين والبرازيل وماليزيا وجمهورية إيران الإسلامية وتونس وجمهورية تنزانيا المتحدة والمراقبون عن النرويج وإسرائيل وغواتيمالا وناميبيا وزامبيا وغانا وكينيا.
    :: Carta de fecha 11 de julio de 2005 dirigida al Secretario General por los representantes de Azerbaiyán, los Estados Unidos de América, Georgia, Kazajstán y Turquía (A/60/115) UN :: رسالة مؤرخة 11 تموز/يوليه 2005 موجهة إلى الأمين العام من ممثلي أذربيجان وتركيا وجورجيا وكازاخستان والولايات المتحدة الأمريكية (A/60/115)
    A menudo Azerbaiyán cita abusivamente las resoluciones del Consejo de Seguridad. los representantes de Azerbaiyán deberían leer con cuidado esas resoluciones, que reconocen en Nagorno-Karabaj como parte del conflicto, antes de interpretarlas en la forma que más les conviene. UN 80 - وأذربيجان كثيرا ما تخطئ في الاستشهاد بقرارات مجلس الأمن؛ ومن المطلوب من ممثلي أذربيجان أن يقوموا، قبل تفسير هذه القرارات على أفضل وجه مناسب لآرائهم، بقراءتها على نحو متأن، حيث أنها تعترف بأن منطقة ناغورني كاراباخ طرف في الصراع.
    Carta de fecha 5 de noviembre de 2009 dirigida al Secretario General por los representantes de Azerbaiyán, Benin, Colombia, Costa Rica, Eslovenia, Filipinas, Haití, Kirguistán, México, Portugal, la República Unida de Tanzanía y Timor-Leste ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من ممثلي أذربيجان والبرتغال وبنن وتيمور - ليشتي وجمهورية تنزانيا المتحدة وسلوفينيا والفلبين وقيرغيزستان وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك وهايتي لدى الأمم المتحدة
    h) Carta de fecha 5 de noviembre de 1996 dirigida al Secretario General por los representantes de Azerbaiyán, Kazakstán, Kirguistán, Turquía, Turkmenistán y Uzbekistán ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración de Tashkent emitida el 21 de octubre de 1996 (A/51/664-S/1996/930); UN )ح( رسالة مؤرخة ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي أذربيجان وأوزبكستان وتركمانستان وتركيا وقيرغيزستان وكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة، يحيلون بها إعلان طشقند المؤرخ ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ (A/51/664-S/1996/930)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد