ويكيبيديا

    "ممثلي الخاص أيضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mi Representante Especial también
        
    • Representante Especial también ha
        
    mi Representante Especial también pidió a esos países que participaran activamente con la UNMIK en la recepción de los repatriados a Kosovo. UN ودعا ممثلي الخاص أيضا تلك البلدان إلى الاشتراك بنشاط مع البعثة في استقبال العائدين في كوسوفو.
    mi Representante Especial también difundió un reglamento sobre el marco reglamentario para el sistema de justicia de Kosovo. UN وأصدر ممثلي الخاص أيضا لائحة بشأن الإطار التنظيمي للنظام القضائي في كوسوفو.
    mi Representante Especial también se entrevistará con representantes de la IGAD y la Unión Africana para pedirles que presten apoyo político a este respecto. UN وسيلتقي ممثلي الخاص أيضا بممثلين عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي كي يطلب مساندتهما السياسية في هذا الشأن.
    mi Representante Especial también facilitó la elaboración de una hoja de ruta con aportaciones de las instituciones federales de transición y las administraciones regionales. UN وقام ممثلي الخاص أيضا بتيسير عملية تساهم فيها المؤسسات الاتحادية الانتقالية والإدارات الإقليمية لصياغة خارطة طريق.
    mi Representante Especial también viajó a Kigali para instar al Gobierno de Rwanda a que no tomara represalias mientras no se contara con los resultados de las investigaciones. UN وقد سافر ممثلي الخاص أيضا إلى كيغالي ليحث حكومة رواندا على عدم القيام بأي عمل انتقامي ريثما تظهر نتيجة التحقيقات.
    mi Representante Especial también se reúne regularmente con el Primer Ministro Michel, el Jefe del Gabinete del Presidente Aristide, Sr. Voltaire, y el Presidente del Consejo Electoral Provisional. UN ويجتمع ممثلي الخاص أيضا بصورة منتظمة مع رئيس الوزراء ميتشيل ومدير مكتب الرئيس أرستيد السيد فولتير ومع رئيس المجلس الانتخابي المؤقت.
    mi Representante Especial también se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Argelia en Argel, el 5 de mayo de 1998. UN واجتمع ممثلي الخاص أيضا مع وزير خارجية الجزائر في ٥ أيار/ مايو ٨٩٩١.
    En sus conversaciones con las partes, mi Representante Especial también subrayó la necesidad de establecer mecanismos sobre el terreno para facilitar la aplicación de ese protocolo, armonizar el cumplimiento de las obligaciones de las partes en materia de seguridad y prevenir nuevas violaciones de la cesación del fuego. UN وشدد ممثلي الخاص أيضا في مناقشاته مع الأطراف على ضرورة إنشاء آليات في الميدان لتيسير تنفيذ ذلك البروتوكول، وتنسيق تنفيذ الالتزامات الأمنية للأطراف، والحيلولة دون وقوع انتهاكات أخرى لوقف إطلاق النار.
    A fin de tomar el pulso de las comunidades y establecer una base amplia que apoyara el progreso hacia la reunificación de Chipre, mi Representante Especial también ha permanecido en contacto con amplios sectores de la sociedad civil y la comunidad diplomática de la isla. UN وبهدف جس نبض الطائفتين، وبناء قاعدة دعم عريضة للمضي قدما في إعادة توحيد قبرص، اتصل ممثلي الخاص أيضا بقطاعات واسعة من المجتمع المدني وبالهيئات الدبلوماسية المتواجدة في الجزيرة.
    mi Representante Especial también celebró reuniones periódicas con representantes diplomáticos en Bagdad y los mantuvo al tanto de sus contactos en el Iraq y la región. UN وعقد ممثلي الخاص أيضا اجتماعات منتظمة مع الممثلين الدبلوماسيين في بغداد، وأحاطهم بآخر المستجدات في اتصالاته داخل العراق وفي المنطقة.
    mi Representante Especial también ha propuesto que en el presupuesto de la UNAMA para 2009 se aumente su capacidad de apoyar a la Junta, proporcionar asesoramiento estratégico y garantizar una mejor coordinación entre los donantes. UN واقترح ممثلي الخاص أيضا زيادة قدرات البعثة في ميزانيتها لعام 2009 على دعم المجلس، وإسداء المشورة في المجالات الاستراتيجية، وضمان تحسين التنسيق فيما بين المانحين.
    mi Representante Especial también exhortó a que se utilizaran procesos participativos de formulación de políticas en los que pudieran reflejarse las opiniones de la oposición y la sociedad civil. UN وحث ممثلي الخاص أيضا على القيام بعمليات وضع السياسات القائمة على المشاركة والتي يمكن أن تنعكس فيها آراء المعارضة والمجتمع المدني.
    mi Representante Especial también alentó a los dirigentes de ambas partes a que avanzaran sobre la cuestión de la demarcación de la frontera y celebró reuniones con el Presidente y el Vicepresidente de la Comisión de Límites. UN وشجع ممثلي الخاص أيضا قيادة كلا الجانبين على إحراز تقدم في معالجة مسألة تعيين الحدود، وعقد اجتماعات مع رئيس لجنة الحدود ونائب رئيسها.
    mi Representante Especial también viajó a Malabo del 9 al 13 de noviembre. UN 28 - وزار ممثلي الخاص أيضا مالابو، في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر.
    mi Representante Especial también se puso en contacto con las autoridades de " Somalilandia " y " Puntlandia " . UN 22 - وعمل ممثلي الخاص أيضا مع السلطات في " صوماليلاند " و " بونتلاند " .
    mi Representante Especial también ha mantenido conversaciones exploratorias iniciales sobre el futuro de la ONURC con el Gobierno de Croacia, el Presidente Milosevic y representantes de los serbios locales. UN ٣٠ - أجرى ممثلي الخاص أيضا محادثات استكشافية أولية بشأن مستقبل عملية أنكرو مع الحكومة الكرواتية والرئيس ميلوسفتش وممثلي الصرب المحليين.
    En sus consultas con el grupo central de países, mi Representante Especial también ha alentado a esos países a tener en cuenta las cuestiones de género y a velar por que las mujeres estén representadas efectivamente en todos los niveles del proceso, comenzando con los comités preparatorios nacionales. UN وقد شجع ممثلي الخاص أيضا البلدان الأساسية، في المشاورات التي أجراها معها، على معالجة المسائل المتعلقة بنوع الجنس وضمان تمثيل المرأة على نحو فعال على جميع مستويات العملية، بدءا باللجان التحضيرية الوطنية.
    mi Representante Especial también se ha reunido periódicamente con el Presidente y los dos Vicepresidentes, el Primer Ministro y sus Viceministros, el Presidente y Vicepresidentes de la Asamblea Nacional de Transición, y los Ministros de Relaciones Exteriores, Finanzas, Planificación y Desarrollo, del Interior, Justicia y Defensa. UN 16 - وعقد ممثلي الخاص أيضا اجتماعات منتظمة مع الرئيس ونائبيه، ورئيس الوزراء ونوابه، ورئيس الجمعية الوطنية الانتقالية ونوابه، ووزراء الخارجية والمالية والتخطيط والتنمية والداخلية والعدل والدفاع.
    mi Representante Especial también pudo confirmar la determinación del Jefe de Estado de seguir observando muy de cerca la transición y de cumplir su compromiso de entregar el poder a un presidente electo, de conformidad con lo planeado, a pesar de las disensiones existentes entre los miembros de la junta. UN ونتيجة لهذه الاجتماعات، أكد ممثلي الخاص أيضا أن رئيس الدولة عازم على الاستمرار في التركيز على المرحلة الانتقالية والوفاء بالتزامه بتسليم السلطة إلى الرئيس المنتخب على النحو المقرر، على الرغم من الخلاف الحاصل بين أعضاء المجلس العسكري الحاكم.
    Entre tanto, mi Representante Especial también ha iniciado un diálogo con el Gobierno del Sudán sobre sus opciones preferidas para la asistencia de las Naciones Unidas en el norte, así como en Abyei y en la frontera todavía en litigio entre el norte y el sur, en el período posterior al Acuerdo General de Paz. UN وفي هذه الأثناء، قام ممثلي الخاص أيضا ببدء حوار مع حكومة السودان بشأن الخيارات المفضلة لديها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة في الشمال، وكذلك في أبيي والحدود التي لا يزال هناك نزاع بشأنها بين الشمال والجنوب في فترة ما بعد اتفاق السلام الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد