| Sostuvo conversaciones con representantes de organizaciones no gubernamentales, la comunidad diplomática, las Naciones Unidas y el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). | UN | وتحدث مع ممثلي منظمات غير حكومية وممثلي الهيئات الدبلوماسية والأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية. |
| El informe es el resultado de consultas interministeriales y su primer borrador se ha consultado con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y de los comités parlamentarios pertinentes. | UN | وهو ثمرة مشاورات بين الوزارات وتم التشاور بشأن صيغته الأوّلية مع ممثلي منظمات غير حكومية ومع اللجان البرلمانية المعنية. |
| Se reunió igualmente con miembros de la Comisión Nacional de Derechos Humanos, de la Comisión Nacional sobre las Minorías, y del Tribunal Supremo, con responsables religiosos y políticos de las minorías, personalidades independientes y representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | وتقابل أيضاً مع أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان، واللجنة الوطنية المعنية باﻷقليات، والمحكمة العليا، ومع مسؤولين دينيين وسياسيين من اﻷقليات، ومع شخصيات مستقلة ومع ممثلي منظمات غير حكومية. |
| 30. En la 20ª sesión, el 11 de agosto de 2005, los miembros de la Subcomisión intercambiaron opiniones con los representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | 30- وفي الجلسة 20 المعقودة في 11 آب/أغسطس 2005، أجرى أعضاء اللجنة الفرعية تبادلاً للآراء مع ممثلي منظمات غير حكومية. |
| 14.00 horas Reunión con representantes de las organizaciones no gubernamentales: | UN | ٠٠/٤١ اجتماع مع ممثلي منظمات غير حكومية: |
| Estamos celebrando mesas redondas de debate con los representantes de las organizaciones no gubernamentales y de las empresas a fin de elaborar enfoques conjuntos encaminados al logro de estos objetivos mediante nuevas legislaciones y decisiones en materia de tecnología. | UN | إننا نجري مناقشات مائدة مستديرة مع ممثلي منظمات غير حكومية وأعمال حرة لرسم نُهج مشتركة تستهدف تحقيق تلك الأهداف عن طريق تشريعات جديدة وقرارات متصلة بالتكنولوجيا. |
| 7. El Relator Especial mantuvo muchas conversaciones con representantes de organizaciones no gubernamentales, entre otras la Iteka League, la Sonera League y Sodegem, así como con representantes de diversos periódicos, asociaciones de estudiantes universitarios e iglesias. | UN | ٧- وأجرى المقرر الخاص محادثات عديدة مع ممثلي منظمات غير حكومية، تشمل رابطة ايتيكا، ورابطة سونيرا وسوجيجيم، وكذلك مع ممثلي الصحف المختلفة، واتحادات طلبة الجامعات، والكنائس. |
| 9.00 horas Reunión con representantes de organizaciones no gubernamentales: | UN | ٠٠/٩ اجتماع مع ممثلي منظمات غير حكومية: |
| En ese período de sesiones, la Junta examinó 12 solicitudes de asistencia a representantes de organizaciones no gubernamentales para participar en el 22º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud y 12 solicitudes de asistencia financiera para proyectos presentados por organizaciones no gubernamentales en beneficio de víctimas de formas contemporáneas de esclavitud. | UN | وخلال الدورة نظر المجلس في ٢١ طلبا لمساعدة ممثلي منظمات غير حكومية لمشاركتها في الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، و٢١ طلباً للمساعدة المالية للمشاريع المقدمة من المنظمات غير الحكومية لصالح ضحايا أشكال الرق المعاصرة. |
| El Representante Especial se reunió también con el Presidente de la Asamblea Nacional, Príncipe Ranariddh; miembros de la Comisión de Derechos Humanos y de Recepción de Quejas de la Asamblea Nacional y el dirigente de la oposición, Sam Rainsy, además de representantes de organizaciones no gubernamentales que se ocupan de cuestiones de derechos humanos. | UN | كما تقابل مع رئيس الجمعية الوطنية، الأمير راناريده؛ وأعضاء لجنة الجمعية الوطنية لحقوق الإنسان وتلقي الشكاوى؛ وزعيم المعارضة السيد سام راينسي. وعقد الممثل الخاص عدة اجتماعات مع ممثلي منظمات غير حكومية عاملة في مجال حقوق الإنسان. |
| Se ha reunido así mismo con representantes de organizaciones no gubernamentales (véase anexo). | UN | كما اجتمعت مع ممثلي منظمات غير حكومية (انظر المرفق). |
| En ese período de sesiones, la Junta examinó 12 solicitudes de asistencia a representantes de organizaciones no gubernamentales para participar en el 22º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud y 12 solicitudes de asistencia financiera para proyectos presentados por organizaciones no gubernamentales en beneficio de víctimas de formas contemporáneas de esclavitud. | UN | وخلال الدورة، نظر المجلس في 12 طلباً لمساعدة ممثلي منظمات غير حكومية لمشاركتها في الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، و12 طلباً للمساعدة المالية للمشاريع المقدمة من المنظمات غير الحكومية لصالح ضحايا أشكال الرق المعاصرة. |
| Entre los miembros de los comités también hay representantes de organizaciones no gubernamentales y otros expertos. | UN | ويضم أعضاء لجنة تقييم البرامج أيضاً ممثلي منظمات غير حكومية رائدة وغيرهم من الخبراء(). |
| Los días 1 y 8 de octubre de 2012, el Comité celebró sesiones públicas oficiosas con representantes de organizaciones no gubernamentales que facilitaron información sobre la aplicación de la Convención en los Estados partes que presentaban informes al Comité en su 53° período de sesiones. | UN | 9 - وفي يومي 1 و 8 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عقدت اللجنة جلسات علنية غير رسمية مع ممثلي منظمات غير حكومية قدموا معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين. |
| Los días 10 y 17 de febrero de 2014, el Comité celebró sesiones públicas oficiosas con representantes de organizaciones no gubernamentales e instituciones nacionales de derechos humanos, que facilitaron información sobre la aplicación de la Convención en los Estados partes examinados por el Comité en su 57° período de sesiones. | UN | 9 - وفي 10 و 17 شباط/فبراير 2014، عقدت اللجنة جلسات علنية غير رسمية مع ممثلي منظمات غير حكومية ومؤسسات وطنية معنية بحقوق الإنسان قدموا خلالها معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف التي نظرت اللجنة في تقاريرها في دورتها السابعة والخمسين. |
| Posteriormente viajó a Washington, Nueva York, Los Angeles y Atlanta del 9 al 22 de octubre y sostuvo conversaciones con representantes del Gobierno, representantes de organizaciones no gubernamentales y los encargados de los municipios de Washington, Nueva York y Atlanta. El informe de esta misión está a disposición de la Comisión con la signatura E/CN.4/1995/78/Add.1. | UN | وتوجه على أثرها إلى واشنطن، ونيويورك، ولوس أنجلوس وأطلنطا من ٩ إلى ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر وتحدث مع ممثلي الحكومة، ومع ممثلي منظمات غير حكومية ومع المسؤولين في بلديات واشنطن ونيويورك وأطلنطا وتقرير هذه البعثة موضوع تحت تصرف اللجنة تحت الرمز E/CN.4/1995/78/Add.1. |
| Sesiones celebradas con arreglo a la fórmula Arria. En 2001, los miembros Consejo celebraron 11 sesiones con arreglo a la fórmula Arria, seis de las cuales fueron con representantes de organizaciones no gubernamentales. | UN | 4 - الجلسات المعقودة في إطار " صيغة أرّييا " - في عام 2001، عقد أعضاء المجلس 11 جلسة في إطار " صيغة أرّييا " ، منها 6 جلسات مع ممثلي منظمات غير حكومية(). |
| Los días 15 y 22 de mayo de 2006, el Comité celebró sesiones oficiosas y públicas con representantes de organizaciones no gubernamentales que suministraron información sobre la aplicación de la Convención en los Estados que presentaban informes en el 35° período de sesiones, es decir, Bosnia y Herzegovina, Chipre, Guatemala, Malasia, Malawi, Rumania, Santa Lucía y Turkmenistán. | UN | 11 - وفي 15 و22 أيار/مايو، عقدت اللجنة جلسات علنية غير رسمية مع ممثلي منظمات غير حكومية، قدموا معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في الدول التي قدمت تقارير خلال الدورة الخامسة والثلاثين، وهي البوسنة والهرسك وتركمانستان ورومانيا وسانت لوسيا وغواتيمالا وقبرص وماليزيا وملاوي. |
| 2. Intercambio de opiniones con representantes de las organizaciones no gubernamentales | UN | 2 -تبادل آراء مع ممثلي منظمات غير حكومية |
| 10.30 horas Reunión con representantes de las organizaciones no gubernamentales: | UN | ٠٣/٠١ اجتماع مع ممثلي منظمات غير حكومية |