Además, efectuaron intercambios de opinión con representantes del sistema de las Naciones Unidas y del cuerpo diplomático en Guatemala. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، جرى تبادل اﻵراء مع ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة والسلك الدبلوماسي العاملين في غواتيمالا. |
El presidente del grupo será seleccionado por consenso de entre los representantes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسيختار رئيس الفريق الموضوعي بتوافق اﻵراء من بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة. |
D. Segunda reunión general entre representantes del sistema de las Naciones Unidas y la | UN | الاجتماع العام الثاني بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية |
El presidente del grupo será seleccionado por consenso de entre los representantes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وسيختار رئيس الفريق الموضوعي بتوافق اﻵراء من بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة. |
Algunos representantes del sistema de las Naciones Unidas señalaron que la simplificación y armonización de las normas y procedimientos debe llevarse a cabo en las sedes. | UN | وأشار بعض ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة إلى وجوب تبسيط قواعد وإجراءات منظومة اﻷمم المتحدة ومواءمتها على مستوى المقر. |
Algunos representantes del sistema de las Naciones Unidas señalaron que la simplificación y armonización de las normas y procedimientos debe llevarse a cabo en las sedes. | UN | وأشار بعض ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة إلى وجوب تبسيط قواعد وإجراءات منظومة اﻷمم المتحدة ومواءمتها على مستوى المقر. |
Representantes del Fondo han asistido a seminarios de coordinación sobre el terreno para altos representantes del sistema de las Naciones Unidas, organizados por el Centro Nacional de Perfeccionamiento Profesional y Técnico de la OIT en Turín. | UN | فقد شارك ممثلو الصندوق في حلقات التنسيق الميداني لكبار ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة التي أجراها مركز تورينو. |
Representantes del Fondo han asistido a seminarios de coordinación sobre el terreno para altos representantes del sistema de las Naciones Unidas, organizados por el Centro Nacional de Perfeccionamiento Profesional y Técnico de la OIT en Turín. | UN | فقد شارك ممثلو الصندوق في حلقات التنسيق الميداني لكبار ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة التي أجراها مركز تورينو. |
Esos miembros externos son seleccionados, por consenso, por los representantes del sistema de las Naciones Unidas sobre la base de las candidaturas solicitadas por el Fondo. | UN | ويتسم اختيار هؤلاء اﻷعضاء الخارجيين بتوافق آراء ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة على أساس الترشيحات الملتمسة من قبل الصندوق. |
Los oradores serán representantes del sistema de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales. | UN | وتضم قائمة المتحدثين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Se elaboraron 10.000 agendas y 10.000 calendarios con obras de reconocidos artistas colombianos, distribuidos entre autoridades estatales, ONG, representantes del sistema de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional. VII. RECOMENDACIONES | UN | وصُنعت عشرة آلاف مفكرة وعشرة آلاف يومية مزيَّنة بأعمال فنية لفنانين كولومبيين، ووُزعت على سلطات الدولة وعلى المنظمات غير الحكومية وعلى ممثلي منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي. |
Las asambleas contaron con la asistencia de numerosos representantes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد حضر الجمعيتين عدد كبير من ممثلي منظومة الأمم المتحدة. |
D. Segunda reunión general entre representantes del sistema de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos | UN | دال - الاجتماع العام الثاني بين ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية |
Tercera reunión general de los representantes del sistema de las Naciones Unidas y la Organización de los Estados Americanos [resolución 49/5 de la Asamblea General] | UN | ٧٠ - الاجتماع العام الثالث بين ممثلي منظومة اﻷمــم المتحـــدة وممثلي منظمة الدول اﻷمريكية ]قرار الجمعية العامة ٤٩/٥[ |
El mismo fenómeno se registró respecto del sistema de coordinadores residentes, lo que afecta al volumen de trabajo de todos los representantes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وبالمثل، كانت هناك زيادة في عبء العمل المناط بنظام المنسقين المقيمين، مما يؤثر على عبء عمل جميع ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة. |
El mismo fenómeno se registró respecto del sistema de coordinadores residentes, lo que afecta al volumen de trabajo de todos los representantes del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وبالمثل، كانت هناك زيادة في حجم العمل المناط بنظام المنسقين المقيمين، مما يؤثر على حجم عمل جميع ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة. |
Reunión entre los representantes del sistema de las Naciones Unidas y la Organización de la Conferencia Islámica y sus instituciones especializadas [resoluciones 37/4 y 50/17 de la Asamblea General] | UN | اجتماع بين ممثلي منظومة الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها المتخصصــة [قرارا الجمعية العامة 37/4 و 50/17] |
La Sociedad también estudia formas de acercar los trabajos de los especialistas en ciencias sociales y de los representantes del sistema de las Naciones Unidas, ofreciendo oportunidades para el diálogo que puedan esclarecer y beneficiar ambas perspectivas. | UN | كما استكشفت الجمعية وسائل الجمع بين عمل علماء الاجتماع وعمل ممثلي منظومة الأمم المتحدة، وفتح فرص الحوار التي تشتمل على إمكانية إيضاح وجهتي النظر والإفادة منهما. |
Cuando fue posible, se racabaron las opiniones de los países que solicitaban becas y de los países anfitriones, de representantes del sistema de las Naciones Unidas en la sede y en las oficinas situadas fuera de la sede y las de ex becarios. | UN | وكان يجري، متى أمكن، تلمس آراء البلدان الموفدة والبلدان المضيفة، وآراء ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة في المقار وفي المكاتب الكائنة خارج المقار، وآراء المتدربين السابقين. |