A ese respecto, expresó su apoyo a la idea de utilizar el párrafo 2 del artículo 5 de la Convención contra la Tortura, como había propuesto el representante de la Argentina. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت عن تأييدها لاستخدام الفقرة 2 من المادة 5 من اتفاقية مناهضة التعذيب كما اقترح ممثل الأرجنتين. |
Después de la votación, formularon declaraciones el representante de los Estados Unidos de América y el Presidente, hablando en su calidad de representante de la Argentina. | UN | وبعد التصويت أدلى ببيانين ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل الأرجنتين. |
Antes de la adopción del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de la Argentina. | UN | وقبل اعتماد القرار، أدلى ببيان ممثل الأرجنتين. |
El siguiente orador en la lista es el representante de la Argentina, Embajador Horacio Solari. | UN | المتحدث التالي على قائمتي هو ممثل الأرجنتين السيد السفير هوراسيو سولاري. |
El Gobierno de El Salvador comparte las ideas expresadas por el representante de Argentina, en su calidad de vocero del Grupo de Río. | UN | وتتفق حكومة السلفادور مع الآراء التي أعرب عنها ممثل الأرجنتين باسم مجموعة ريو. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de la Argentina hace una declaración. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الأرجنتين ببيان. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de la Argentina | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الأرجنتين |
El representante de la Argentina formula una declaración para explicar su voto antes de la votación. | UN | أدلى ممثل الأرجنتين ببيان قبل التصويت تعليلا للتصويت. |
En explicación de voto, después de la votación, interviene el representante de la Argentina. | UN | وأدلى ببيان ممثل الأرجنتين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
El representante de la Argentina corrige oralmente la versión en español del proyecto de decisión. | UN | وصوّب ممثل الأرجنتين شفويا النسخة الإسبانية من مشروع المقرر. |
En explicación de voto después de la votación, el representante de la Argentina formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت |
El representante de la Argentina formula una declaración en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان تعليلا للتصويت. |
El representante de la Argentina pidió que la declaración que figura a continuación, en relación con la decisión sobre el informe sobre asuntos financieros, se incluyera en el informe de la reunión: | UN | طلب ممثل الأرجنتين أن يتم تدوين البيان التالي فيما يتعلق بالمقرر بشأن المسائل المالية، في تقرير الاجتماع. |
Apoya la sugerencia del representante de la Argentina de que se otorgue una credencial especial para la Asamblea General a los representantes de medios oficiales. | UN | وأيدت اقتراح ممثل الأرجنتين بشأن تزويد ممثلي وسائط الإعلام الرسميين بتصاريح خاصة للجمعية العامة. |
El siguiente orador es el Sr. Marcelo Valle Fonrouge, representante de la Argentina. | UN | وسيتناول الكلمة الآن السيد مارسيلو فالي فونروج، ممثل الأرجنتين. |
El representante de la Argentina destacó el interés de los países del Grupo de Río por fortalecer la cooperación regional. | UN | وركز ممثل الأرجنتين على اهتمام بلدان مجموعة ريو بتعزيز التعاون الإقليمي. |
El representante de la Argentina formula una declaración en explicación de voto después de la votación. | UN | وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
El representante de la Argentina formula una declaración en explicación de voto antes de la votación. | UN | وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ممثل الأرجنتين ببيان. |
El representante de la Argentina formula una declaración en relación con el texto en español. | UN | وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان بشأن النص الإسباني. |
Tras la votación el representante de Argentina formula una declaración. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثل الأرجنتين ببيان. |
Formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación los representantes de la Argentina y el Reino Unido. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت كل من ممثل الأرجنتين وممثل المملكة المتحدة. |
Nuestra delegación igualmente adhiere las intervenciones formuladas por la delegación de la Argentina, en nombre del Grupo de Río, y por la delegación de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به كل من ممثل الأرجنتين باسم مجموعة ريو، وممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Carta de fecha 25 de junio de 2009 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la Argentina ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 25 حزيران/يونيه 2009 موجهة إلى الأمين العام من ممثل الأرجنتين لدى الأمم المتحدة |
Mi delegación se une también a los sentimientos de condolencia expresados por el Embajador de la Argentina por la triste pérdida sufrida por las fuerzas armadas de su país en el cumplimiento del deber. | UN | أود أيضا أن أشرك وفد بلادي في عبارات العزاء التي قدمها ممثل اﻷرجنتين بمناسبة الوفاة المحزنة لمواطنيه أثناء تأديتهما واجبهما. |
Además, la representante de la Argentina ha manifestado acertadamente que la solución de controversias no es un aspecto capital de la convención. | UN | كما كان ممثل اﻷرجنتين مصيبا في قوله بأن تسوية النزاع ليست جانبا محوريا للاتفاقية. |