ويكيبيديا

    "ممثل الاتحاد الأوروبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representante de la Unión Europea
        
    • representante de la Comunidad Europea
        
    • representantes de la Unión Europea
        
    • representante de la Comisión Europea
        
    • representante de la UE
        
    • representante de la Federación Europea
        
    En su declaración, el representante de la Unión Europea ha abordado varios de esos logros alentadores, y yo quisiera destacarlos una vez más. UN لقد تناول البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي الكثير من هذه الإنجازات المشجعة، وأود أن أؤكد عليها مرة أخرى.
    Suscribimos la declaración que formulará el representante de la Unión Europea más adelante. UN سوف يقدم ممثل الاتحاد الأوروبي بياناً في هذه الجلسة، ونحن نؤيده.
    Austria hace suya la declaración formulada por el representante de la Unión Europea. UN تؤيد أستراليا تأييداً تاماً البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    El representante de la Unión Europea instó, no obstante, a que todo fortalecimiento de la Fundación estuviera en consonancia con la función de la organización en la estructura de la ayuda internacional. UN بيد أن ممثل الاتحاد الأوروبي حث على ضرورة أن يناظر أي تدعيم للمؤسسة دور المنظمة في بنيان المعونة الدولي.
    El representante de la Unión Europea instó, no obstante, a que todo fortalecimiento de la Fundación estuviera en consonancia con la función de la organización en la estructura de la ayuda internacional. UN بيد أن ممثل الاتحاد الأوروبي حث على ضرورة أن يناظر أي تدعيم للمؤسسة دور المنظمة في بنيان المعونة الدولي.
    En particular, agradece al embajador Wolfgang Ischinger, representante de la Unión Europea en la Troika, sus desvelos. UN وتقدم بشكر خاص إلى السفير وولفغانغ إشنغر، ممثل الاتحاد الأوروبي لدى اللجنة الثلاثية، على الجهود التي بذلها.
    La delegación de Georgia hace suya la declaración formulada por el representante de la Unión Europea. UN يؤيد وفد جورجيا تماما البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    El informe concreto citado por la representante de la Unión Europea no es más que un ejemplo aislado. UN وقالت إن التقرير الذي أشار إليه ممثل الاتحاد الأوروبي هو مجرد مثال واحد منفرد.
    La representante de la Unión Europea manifestó que por el momento no estaba en condiciones de responder cabalmente a esa pregunta. UN ولم يكن ممثل الاتحاد الأوروبي في موقف يتيح له تقديم إجابة كاملة عن السؤال في هذه المرحلة.
    Bosnia y Herzegovina ha hecho suya la declaración formulada por el representante de la Unión Europea. UN لقد أعلنت البوسنة والهرسك تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    Mi delegación hace suya la declaración pronunciada por el representante de la Unión Europea. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    Los Países Bajos hacen suya la declaración que formuló ayer el representante de la Unión Europea. UN تؤيد هولندا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به أمس ممثل الاتحاد الأوروبي.
    Montenegro se adhiere plenamente a la declaración pronunciada por el representante de la Unión Europea. UN يؤيد الجبل الأسود تماما البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    No me referiré al resto de las observaciones formuladas por el representante de la Unión Europea; sólo me limitaré a rechazarlas. UN ولن أكلف نفسي عناء الرد على التعليقات التي أدلى بها ممثل الاتحاد الأوروبي لأنها لا تستحق ذلك، ما عدا الإعراب عن رفضها.
    Bosnia y Herzegovina hace suya la declaración que formulará más adelante el representante de la Unión Europea. UN وتؤيد البوسنة والهرسك البيان الذي سيدلي به ممثل الاتحاد الأوروبي لاحقا.
    Propuso trabajar con el representante de la Unión Europea para disipar cualquier duda al respecto. UN واقترح العمل مع ممثل الاتحاد الأوروبي لتسوية أي شواغل بشأن هذا الأمر.
    Suecia hace suya la declaración que formulará el representante de la Unión Europea. UN تؤيد السويد البيان الذي سيدلي به ممثل الاتحاد الأوروبي.
    Los representantes de la Unión Europea pretenden ignorar toda esa realidad; todo esto inscrito en la doble moral con que se enfrentan al mundo. UN وقد حاول ممثل الاتحاد الأوروبي أن ينحي جانبا تلك الحقائق، وإن ذلـك جزء من الكيـل بمكياليـن الذي يطبق في العالم.
    El representante de la Comisión Europea dijo también que la Comisión realizaría en 2006 una evaluación de la directiva sobre las NIC. UN وأبلغ ممثل الاتحاد الأوروبي أيضاً عن أن المفوضية ستُجري تقييماً للإرشاد المتعلق بالمعايير الدولية للمحاسبة في عام 2006.
    Se preguntó al representante de la UE a qué tipo de proyectos de fomento de la capacidad prestaba apoyo la UE, y dónde tenían lugar. UN وسُئل ممثل الاتحاد الأوروبي عن أي نوع من مشاريع بناء القدرات يدعمها الاتحاد وأين تُنفذ.
    79. El representante de la Federación Europea de Contables (FEC) informó de que su organización se esforzaba por restablecer la confianza en la profesión contable. UN 79- وأفاد ممثل الاتحاد الأوروبي للمحاسبين أن المنظمة تعمل حاليا على استعادة الثقة في مهنة المحاسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد