Carta dirigida al Secretario General por el representante de Bahrein | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل البحرين |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bahrein | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل البحرين |
Tras reanudarse la sesión, el representante de Bahrein formula una declaración. | UN | ولدى استئناف الجلسة أدلى ممثل البحرين ببيان. |
el representante de Bahrein formula una declaración para explicar su voto antes de la votación. | UN | أدلى ممثل البحرين ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Bahrein | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل البحرين |
La Comisión concluye su debate general con una declaración formulada por el representante de Bahrein. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به ممثل البحرين. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Bahrein | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل البحرين |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bahrein | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل البحرين |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Bahrein | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل البحرين |
La Comisión concluye su debate general con una declaración formulada por el representante de Bahrein. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به ممثل البحرين. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Bahrein | UN | رسالة موجهة من ممثل البحرين إلى الأمين العام |
97. el representante de Bahrein dijo que su Gobierno apoyaba plenamente el programa, preparado con la participación activa de los ministerios y departamentos competentes. | UN | ٩٧ - وأعرب ممثل البحرين عن تأييد حكومته التام للبرنامج، الذي أعد بمشاركة نشطة من جانب الوزارات واﻹدارات المعنية. |
Verdaderamente, me entristece que el representante de Bahrein aproveche esta oportunidad para hacer ciertas acusaciones falsas en relación con Israel, particularmente en un momento en el que nuestra región necesita tan desesperadamente una aportación más positiva a la paz y la estabilidad regionales. | UN | والواقع أنه مما يحزنني أن ممثل البحرين اختار هذه المناسبة للإعراب عن عدد من الاتهامات الباطلة فيما يتعلق بإسرائيل، وبخاصة في وقت تحتاج فيه منطقتنا حاجة ماسة إلى إسهام أكثر إيجابية في إرساء السلم والاستقرار الإقليميين. |
399. Hizo una declaración para explicar su voto después de la votación el representante de Bahrein. | UN | 400- وأدلى ممثل البحرين ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت. |
405. el representante de Bahrein hizo una declaración para explicar su voto después de la votación. | UN | 405- وبعد إجراء التصويت، أدلى ممثل البحرين ببيان تعليلاً لتصويته. |
Nota verbal de fecha 20 de agosto (S/21575) dirigida al Secretario General por el representante de Bahrein. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٠٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ (S/21575) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البحرين. |
Nota verbal de fecha 31 de agosto (S/21692) dirigida al Secretario General por el representante de Bahrein. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٣ آب/أغسطس )S/21692( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البحرين. |
Carta de fecha 4 de junio (S/24067) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bahrein. | UN | رسالة مؤرخة ٤ حزيران/يونيه (S/24067) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البحرين. |
Carta de fecha 4 de junio (S/24067) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bahrein. | UN | رسالة مؤرخة ٤ حزيران/يونيه (S/24067) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البحرين. الفصل ١٣* |
Carta de fecha 16 de marzo (S/1998/252) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bahrein. | UN | رسالة مؤرخة ١٦ آذار/ مارس )S/1998/252( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البحرين. |
La Comisión concluye el debate general sobre este tema con una declaración del representante de Bahrein. | UN | اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند ببيان أدلى به ممثل البحرين. |