En la misma sesión, el representante de Trinidad y Tabago presentó oralmente las siguientes enmiendas al proyecto de resolución A/AC.109/L.1836: | UN | ١١ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل ترينيداد وتوباغو تعديلات شفوية على مشروع القرار A/AC.109/L.1836، كما يلي: |
En la misma sesión, el representante de Trinidad y Tabago presentó oralmente las siguientes enmiendas al proyecto de decisión A/AC.109/L.1837: | UN | ٩ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل ترينيداد وتوباغو تعديلات شفوية على مشروع المقرر A/AC.109/L.1837، كما يلي: |
En la misma sesión, el representante de Trinidad y Tabago presentó oralmente las siguientes enmiendas al proyecto de resolución A/AC.109/L.1836: | UN | ١١ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل ترينيداد وتوباغو تعديلات شفوية على مشروع القرار A/AC.109/L.1836، كما يلي: |
En la misma sesión, el representante de Trinidad y Tabago presentó oralmente las siguientes enmiendas al proyecto de decisión A/AC.109/L.1837: | UN | ٩ - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل ترينيداد وتوباغو تعديلات شفوية على مشروع المقرر A/AC.109/L.1837، كما يلي: |
El representante de Trinidad y Tabago efectúa nuevas enmiendas en el proyecto de resolución. | UN | وقــدم ممثل ترينيداد وتوباغو تعديلات أخرى لمشروع القرار. |
La delegación de Jamaica hace plenamente suya la declaración hecha por el representante de Trinidad y Tabago en nombre de la Comunidad del Caribe. | UN | يؤيد وفد جامايكا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل ترينيداد وتوباغو بالنيابة عن الجماعة الكاريبية. |
El representante de Trinidad y Tabago formula una declaración relacionada con la votación. | UN | وأدلى ممثل ترينيداد وتوباغو ببيان بشأن التصويت. |
La representante de Trinidad y Tabago formula una declaración en relación con el voto. | UN | وأدلى ممثل ترينيداد وتوباغو ببيان يتعلق بالتصويت. |
En atención a una propuesta formulada por el representante de Trinidad y Tabago en nombre de la Alianza de Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, con la que estuvo de acuerdo la Conferencia, ese resumen figura en el anexo III del presente informe. | UN | وتمشيا مع اقتراح تقدم به ممثل ترينيداد وتوباغو باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية ووافق عليه المؤتمر، يرد الموجز الرئاسي في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
El representante de Trinidad y Tabago formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل ترينيداد وتوباغو ببيان. |
El representante de Trinidad y Tabago formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل ترينيداد وتوباغو ببيان. |
97. El representante de Trinidad y Tabago señaló la buena relación existente entre su Gobierno y el PNUD. | UN | ٩٧ - ونوه ممثل ترينيداد وتوباغو بالعلاقة الطيبة بين حكومته والبرنامج اﻹنمائي. |
18. La declaración del representante de Trinidad y Tabago dice lo siguiente: | UN | 18- وفيما يلي نص بيان ممثل ترينيداد وتوباغو: |
El representante de Trinidad y Tabago formula una declaración. | UN | أدلى ممثل ترينيداد وتوباغو ببيان. |
El representante de Trinidad y Tabago, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/59/L.22. | UN | وعرض ممثل ترينيداد وتوباغو، باسم المكتب، مشروع القرار A/C.6/59/L.22. |
El representante de Trinidad y Tabago informó sobre Visión 2020, un plan nacional de desarrollo estratégico que abarca medidas para aumentar la seguridad alimentaria y planes para desarrollar y promover los destinos de alto valor del turismo y el ecoturismo. | UN | وقدم ممثل ترينيداد وتوباغو معلومات عن رؤية 2020، وهو خطة تنمية استراتيجية وطنية تشمل تدابير لزيادة الأمن الغذائي، وتخطط لتطوير وتعزيز سياحة عالية القيمة وجهات مقصد للسياحة الإيكولوجية. |
A modo de analogía, el representante de Trinidad y Tabago señaló que la situación actual era como si se hubiera construido un gran embalse pero no hubiera tuberías suficientes para abastecer de agua a los usuarios finales. | UN | وقدم ممثل ترينيداد وتوباغو مقارنة شبّه فيها الحالة الراهنة بكمية كبيرة من المياه حبيسة وراء سد لا يصل منها شيء إلى المستخدمين النهائيين لعدم وجود أنابيب. |
El representante de Trinidad y Tabago presenta el proyecto de resolución A/C.1/65/L.39/Rev.1. | UN | وعرض ممثل ترينيداد وتوباغو مشروع القرار A/C.1/65/L.39/Rev.1. |
El representante de Trinidad y Tabago formula una declaración, en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/65/L.36. | UN | وأدلى ممثل ترينيداد وتوباغو ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/65/L.36. |
La representante de Trinidad y Tabago formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل ترينيداد وتوباغو ببيان. |
Además, el Relator Especial, junto con la Presidenta del Comité, Sra. Christine Chanet, y el Relator Especial para nuevas comunicaciones, Sr. Fausto Pocar, se reunió con representantes de Trinidad y Tabago durante el 61º período de sesiones. | UN | وعلاوة على ذلك، التقى المقرر الخاص، تصحبه السيدة كريستين شانيه، رئيسة اللجنة والسيد فاوستو بوكار المقرر الخاص المعني بالرسائل الجديدة مع ممثل ترينيداد وتوباغو أثناء الدورة الحادية والستين. |