El representante de Djibouti formula una declaración para decir que su delegación ya no es patrocinadora del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل جيبوتي ببيان سحب فيه مشاركة وفده من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Djibouti dice que, de haber estado presente, habría votado a favor del proyecto de resolución. | UN | وأشار ممثل جيبوتي الى أنه كان سيصوت مؤيدا لمشروع القرار لو كان حاضرا. |
El representante de Djibouti recalcó que la comunidad internacional podría desempeñar un importante papel proporcionando apoyo técnico y económico desde el principio. | UN | وشدﱠد ممثل جيبوتي على أن يضطلع المجتمع الدولي بدور هام بتقديم الدعم التقني والمالي منذ البداية. |
El Consejo escuchó después una declaración del representante de Djibouti. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل جيبوتي. |
Se invitó al representante de Djibouti, a solicitud de éste, a participar de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. | UN | ودُعي ممثل جيبوتي بناء على طلبه للمشاركة، وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن. |
A su solicitud, se invitó al representante de Djibouti a participar de conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. | UN | ودُعي ممثل جيبوتي بناء على طلبه للمشاركة، وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن. |
El representante de Djibouti enmienda oralmente el proyecto de resolución revisado. | UN | وقام ممثل جيبوتي بتعديل مشروع القرار المنقح شفويا. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Djibouti | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جيبوتي |
El representante de Djibouti presenta el proyecto de resolución en nombre también de la República de Moldova. | UN | عَرَض ممثل جيبوتي مشروع القرار ، أيضا باسم جمهورية مولدوفا. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución formula una declaración el representante de Djibouti. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جيبوتي ببيان. |
El representante de Djibouti formula una declaración con respecto a la votación del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل جيبوتي ببيان بشأن التصويت على مشروع القرار. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Djibouti | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جيبوتي |
Esta situación se ha repetido hoy en la declaración formulada por el distinguido representante de Djibouti en su discurso ante esta Asamblea. | UN | وقد تواصل ذلك اليوم من خلال البيان الذي أدلى به ممثل جيبوتي في خطابه أمام الجمعية العامة. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de Djibouti | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جيبوتي |
El representante de Djibouti presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدّم ممثل جيبوتي مشروع القرار ونقّحه شفويًا. |
El representante de Djibouti presenta el proyecto de resolución en nombre de los Estados de África. | UN | عرض ممثل جيبوتي مشروع القرار باسم الدول الأفريقية. |
El representante de Djibouti formula una declaración en nombre del Grupo de los Estados de África y revisa oralmente el proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل جيبوتي ببيان باسم الدول الأفريقية، ونقح مشروع القرار شفويا. |
Después de la votación, formularon declaraciones los representantes de Francia, el Reino Unido, los Estados Unidos, el Brasil, la Argentina, la Federación de Rusia y la República Checa, así como el Presidente, hablando en su calidad de representante de Djibouti. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة، والبرازيل، واﻷرجنتين، والاتحاد الروسي، والجمهورية التشيكية، كما أدلى رئيس المجلس ببيان، بصفته ممثل جيبوتي. |
Antes de la votación, formuló una declaración el representante de Djibouti. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل جيبوتي ببيان. |
22. El representante de Djibouti presentó la siguiente declaración por escrito: | UN | ٢٢ - قدم ممثل جيبوتي البيان الكتابي التالي: |